"على رأس" - Traduction Arabe en Turc

    • en üstünde
        
    • kafasına
        
    • üstüne
        
    • en üst
        
    • başında
        
    • üzerine
        
    • tepesinde
        
    • en başına
        
    • un
        
    • baş
        
    • başı
        
    • yönetim
        
    • başındayım
        
    • başındasın
        
    Bir form doldurursun böylece ilk açılan pozisyonda listenin en üstünde sen olursun. Open Subtitles ليرفعوا طلباً باسمك لتصبحي على رأس القائمة حين يصبح المنصب مفتوحاً
    "Kız Kardeşinin kafasına Sıcak Çay Dökmek Üzere Olan Kız" nasıl? Open Subtitles ماذا عن فتاة أوشكت أن تسكب الشاي الساخن على رأس أختها؟
    Bunca acının üstüne bir de senin bana yalan söylediğini öğrenmek? Open Subtitles على رأس كل هذا البؤس لأعرف أنكي كنتي تكذبين عني أيضاً
    Adın, bir "endişelenilmesi gerekenler" listesinde, hem de en üst sıralarda. Open Subtitles إسمك ضمن أكثر القوائم قلقاً على رأس القائمه تماماً
    Oğlu için hazırlanacak yeni maiyet, Hampton Sarayı'nda olacak ve başında ben olacağım. Open Subtitles سيتم أنشأ بيت خدم جديد له في هامبتون كورت وأنا على رأس ذلك
    Ama bir yetişkin olmakla, bir çocuğun üzerine piyano atmak arasında fark vardır. Open Subtitles لكن هناك فرق بين أن تكون بالغًا وأن تلقي كارثة على رأس طفل.
    Bu devasa mekanizmanın en tepesinde bir kişi vardı, Erich Mielke. TED على رأس هذا الجهاز الضخم، كان هناك رجل واحد، إريخ ميلك.
    Bu akşamüzeri 5.22'de kovuldum ismim kara listenin en başına altın harflerle yazıldı. Open Subtitles لقد تم فصلى فى 5: 22 ظهرا اليوم, وسيُكتب اسمى بحروف من ذهب على رأس القوائم السوداء,
    "Kimi suçlayacağım" endişelerim listesinin en üstünde değil, şimdilik. Open Subtitles على من ظالقي اللوم ليست على رأس قائمتيمن المخاوف... ليس بعد
    İşim bittiğinde sen listesinin en üstünde olacaksın. Open Subtitles وعندما أنتهي، ستكون على رأس القائمة معه
    İşim bittiğinde sen listenin en üstünde olacaksın. Open Subtitles عند إنتهائي، ستغدو على رأس قائمته.
    Hem kardeşinin kafasına kusmaktan daha kötü olabilir mi ki? Open Subtitles وهل بالإمكان أن تكون أسوأ من التقيؤ على رأس أخيها؟
    Kız kardeşim yarılmış bir geyik kafasına gömülmüştü ortadan ikiye bölünmüş halde. Open Subtitles لقد صُلبت شقيقتي على رأس ظبي مبتور وتم شقها جسدها من منتصفه
    Bunun üstüne, kız kardeşinin katiline olan takıntısını tüm dünyaya anlattı. Open Subtitles على رأس ذلك فقد شارك اهتمامه بقاتل أخته حياته كلها
    Karım, ismi listenin en üst sırasına gelene kadar beklemek zorundaydı. Open Subtitles زوجتي لديها إلى الانتظار حتى اسمها على رأس القائمة.
    İnsanlara sevgiyle en çok hangi görseli ilişkilendirdiklerini sorsak listenin en başında sevgili kalbi olacağına hiç şüphe yok. TED إذا سألنا الناس ما هي الصورة التي يربطونها بالحب، فلا شك سيكون قلب الفالنتيـن على رأس القائمة.
    Bir projektörün üzerine yerleştirilmiş bir su dalga tankım var. Open Subtitles لدى خزان تموج ماء وضع على رأس جهاز عرض ضوئي،
    Demek istediğim, amigolar sosyal aktivite piramidinin tepesinde olurlar genelde. Open Subtitles اقصد ان المشجعات ينبغي ان يكن على رأس السلسلة الاجتماعية
    Neden adını listenin en başına yazmıyorsun? Open Subtitles يا لها من فكرة جيدة. لِمَ لا تضعين إسمكِ الخاص على رأس القائمة؟
    Konfederasyon'un, Binbaşı Marquis'in başı için otuz bin dolar ödül koyduğunu biliyor muyum? Open Subtitles هل أعلم بأمر جائزة الثلاثين ألفاً التي وضعها المجلس على رأس الرائد ماركويز
    Ama Ari, yarın resmi olarak stüdyonun baş faşisti olacak. Open Subtitles لكنه سيصبح بشكل رسمي فاشياً على رأس أستوديو غداً
    Evet ama öyle olsa bile, yönetim kurulunda sadece üçünüz olduğunuz müddetçe sana karşı oy üstünlükleri olacaktır. Open Subtitles حسناً، ولكن مهما فعلتُ فالحقيقة هي طالما أنتُم الثلاثة فقط على رأس الشركة، فستُهزم في التصويت.
    Ben 8 aydır o listenin başındayım canım. Open Subtitles ‫يا حبيبي، ‫أنا على رأس القائمة منذ... 8 أشهر
    Anlıyorlar. Kısa bir listenin en başındasın. Open Subtitles انهم متفهمين انك على رأس قائمة قليلة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus