"على ما اتذكر" - Traduction Arabe en Turc

    • Hatırladığım kadarıyla
        
    • Kendimi bildim bileli
        
    Mesajı, Hatırladığım kadarıyla, sevgi ve nezaket doluydu. Open Subtitles و اعطانى عنوانه فندق لانجهام و رسالته على ما اتذكر, كانت تفيض بالحب و العطف
    Şanslı Billy. Hatırladığım kadarıyla, bu giysinin fermuarı açılmıyordu. Open Subtitles على ما اتذكر ان ذلك الفستان كان صعب الإغلاق
    Hatırladığım kadarıyla amcanın kulübesi de çok sevimliydi. Open Subtitles مقطورة عمك ايضاً ساحرة على ما اتذكر هذا غير انها مجانية
    Kendimi bildim bileli babamdan Friedman Taft'ı duymuşumdur. Open Subtitles لقد كنت أسمع عن فريدمان تافت من والدى على ما اتذكر
    Kendimi bildim bileli babamdan Friedman Taft'ı duymuşumdur. Open Subtitles لقد كنت أسمع عن فريدمان تافت من والدى على ما اتذكر
    Umarım şu adamı demek istemişsindir çünkü Hatırladığım kadarıyla birbirimizi görmemeye karar vermiştik. Open Subtitles ,حسناً,آمل انكِ تقصدين هذا الرجل لأنه على ما اتذكر لقد قررنا ان نتوقف عن رؤية بعضنا لبعض
    Hayır, benim Hatırladığım kadarıyla buna sen karar verdin ve ben de şimdi seninle ilgili karar veriyorum. Open Subtitles لا ,على ما اتذكر , انت قررت وانا الآن الغى هذا القرار لك
    Ve Hatırladığım kadarıyla da nadiren o yataktan dışarı çıkardın. Open Subtitles على ما اتذكر انك لم تتخلصى من ذلك
    Hatırladığım kadarıyla, Keith aleyhine olan kanıtların icabına bakmaktan bahsetti. Open Subtitles على ما اتذكر انه ذكر شىء بخصوص الاعتناء بهذا الدليل ضد "كيث"
    Hatırladığım kadarıyla, Keith aleyhine olan kanıtların icabına bakmaktan bahsetti. Open Subtitles على ما اتذكر انه ذكر شىء بخصوص الاعتناء بهذا الدليل ضد "كيث"
    Hatırladığım kadarıyla burada bir iş istiyorsan sana bunu elde etmenin tek yolunun... Open Subtitles على ما اتذكر اخبرتك اذا ما تريد عملا هنا لم يكن هناك سوى طريقة واحدة لكسب ذلك، عن طريق وضع ...
    Evet, seni hatırlıyorum. Hatırladığım kadarıyla silahla bayağı iyiydin. Open Subtitles نعم اتذكرك جميل مع المسدس على ما اتذكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus