"علينا أن نخبر" - Traduction Arabe en Turc

    • haber vermeliyiz
        
    • a söylemeliyiz
        
    • söylememiz gerek
        
    • söylemek zorundayız
        
    • söylememiz gerekmez
        
    Buraya kadar, ebeveynlerimize haber vermeliyiz. Open Subtitles الأمر قد إنتهى . علينا أن نخبر أمي و أبي
    Hey, babana ofisine yetişemeyeceğimizi haber vermeliyiz Open Subtitles علينا أن نخبر والدك بأننا لن نقف على مكتبه
    O zaman o burada. Scott'a söylemeliyiz. Open Subtitles اذا هو هنا ، علينا أن نخبر سكوت
    - Birisine söylememiz gerek! - Ne söyleyeceğiz? Open Subtitles علينا أن نخبر أحداً ما - نخبر أحداً ماذا ؟
    PM'ye Akıntı Operasyonunun başarısız olduğunu söylemek zorundayız. Open Subtitles إذاً علينا أن نخبر رئيس الوزارة أن العملية قد فشلت
    İnsanların veda etmesi için söylememiz gerekmez mi? Open Subtitles أليس علينا أن نخبر الناس كي يتمكنوا من وداعها؟
    - Derhal konuklara haber vermeliyiz. Open Subtitles علينا أن نخبر النزلاء بسرعة لقد فات الأوان
    Herkese haber vermeliyiz. Bu gece yapacağız. Open Subtitles علينا أن نخبر الجميع، سننفذ الليلة.
    Polise haber vermeliyiz. Open Subtitles علينا أن نخبر الشرطة
    Demek istediğim birine haber vermeliyiz! Open Subtitles علينا أن... .. علينا أن نخبر أحد
    Anneme, Simon'la birlikte onu burada beklediğimizi haber vermeliyiz. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنت هنا. علينا أن نخبر ماما نحن ننتظرها، أنا و (سيمون).
    - Nick'e haber vermeliyiz. Open Subtitles -أجل. حسناً، علينا أن نخبر (نيك).
    Ellie ile Jules'a söylemeliyiz. Open Subtitles علينا أن نخبر ايلي وجولز
    Bence olan biteni Coulson'a söylemeliyiz. Open Subtitles أعتقد أنه علينا أن نخبر (كولسون) ما الذي يجري.
    Molk'a söylemeliyiz. Terry, 8 yıldır ortaklar. Hadi ama. Open Subtitles علينا أن نخبر (مولك)ـ يا (تيري) لقد كانوا شُركاء لمّدة ثمانية أعوام , هيّا
    Aman Tanrım! Babamla anneme söylememiz gerek. Open Subtitles -يا آلهي ، يجب علينا أن نخبر أمي و أبي
    - Polise söylememiz gerek. Open Subtitles علينا أن نخبر حافظ القانون
    Ben, Augie'ye söylememiz gerek. Open Subtitles (بن) علينا أن نخبر أوجي
    Bilmiyorum ama denemek zorundayım. Arkadaşlarına onun benim babam olduğunu söylemek zorundayız Sean. Bu kadarını hak ediyorlar. Open Subtitles لا أعلم, لكن يجب أن أحاول علينا أن نخبر أصدقائك أنه والدي إنهم يستحقون معرفة ذلك
    Georgia'ya söylememiz gerektiğinden emin misin? söylemek zorundayız. Open Subtitles هل انتم متأكدين أن علينا أن نخبر جورجيا
    Birilerine söylemek zorundayız. Bu bizim hatamız. Open Subtitles علينا أن نخبر شخص ما، هذا خطؤنا
    - Doktor'a söylememiz gerekmez miydi? Open Subtitles ألم يكن علينا أن نخبر الدكتور؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus