| Duyarsızlıktan kurtulmalıyız, daha fazla insanı dahil etmeliyiz. | TED | علينا التخلص من حالة الخمول، علينا إشراك المزيد من الناس. |
| Nerede oturduğumu biliyorlar. Arabamı da kesin biliyorlar. Bu arabadan kurtulmalıyız. | Open Subtitles | ان عرفوا اين اقيم , فلا شك و انهم يعرفون ماذا أقود , علينا التخلص من هذه السيارة |
| Plajdaki o lanet çadırdan kurtulmamız lazım. | Open Subtitles | أتعرف، علينا التخلص من تلك الخيمة اللعينة التي عند الشاطئ |
| Bu adam her kimse kurtulmamız lazım ondan. | Open Subtitles | ـ علينا التخلص من هذا الرجل، كان مَن يكن |
| Bir sürü de polis var ama. Bu araçtan kurtulmamız gerek. | Open Subtitles | بالاضافة للكثير من رجال الشرطة يجب علينا التخلص من هذه الأغراض |
| O zaman, ondan kurtulmamız lâzım. | Open Subtitles | إذن ، علينا التخلص منه |
| Görev başarılı olsa da, olmasa da, ondan kurtulmak zorundayız. | Open Subtitles | بغض النظر عن نجاح أو فشل المهمة فنحن يتوجب علينا التخلص منهم جميعا |
| O yabandomuzları yiyecek arıyorlar. Cesetlerden kurtulmalıyız. Gömelim mi? | Open Subtitles | كانت تلك الحيوانات البرية تبحث عن طعام، علينا التخلص من الجثث |
| Ondan kurtulmalıyız. | Open Subtitles | علينا التخلص منها سيدتي، اعذريني |
| - Ondan kurtulmalıyız. - Evet, evet. Ondan kurtulmalıyız. | Open Subtitles | علينا التخلص منه - نعم نعم علينا التخلص منه - |
| Vaktimiz yok. Ondan hemen kurtulmalıyız. | Open Subtitles | لا، لا يوجد وقت علينا التخلص منه حالا ً |
| Millet bu şeylerden kurtulmamız lazım! | Open Subtitles | علينا التخلص من هذه الأشياء يا رفاق |
| O ceketten kurtulmamız lazım. | Open Subtitles | حسناً ، علينا التخلص من هذا الجاكيت |
| Telefonlardan kurtulmamız lazım. | Open Subtitles | يجبث علينا التخلص من هواتفنا والتكتم |
| Bir sürü de polis var ama. Bu araçtan kurtulmamız gerek. | Open Subtitles | بالاضافة للكثير من رجال الشرطة يجب علينا التخلص من هذه الأغراض |
| Hâlâ şu çantalardan kurtulmamız gerek ve... | Open Subtitles | ... لا يزال علينا التخلص من هذه الأكياس |
| Ondan kurtulmamız gerek. | Open Subtitles | يجب علينا التخلص منه. |
| İşte bu yüzden ondan kurtulmak zorundayız. | Open Subtitles | لذلك علينا التخلص منها |
| Biz bahaneleri ortadan kaldırmak zorundayız ve hastalardan giriş yapıp tedavi gördüklerini doğrulamalarını istiyoruz. | TED | يجب علينا التخلص من هذه الأعذار وذلك بسؤال المرضى لتسجيل الدخول والتحقق بأنهم قد تناولوا دوائهم. |
| Bize tehdit olanları yok etmeliyiz. | Open Subtitles | يجب علينا التخلص منه لأنه يشكل تهديداً علينا |
| İhtiyacımız olan şey, "Demokrasi getirdiği tonla faydadan dolayı gereklidir." yaklaşımından kaçınmak. | TED | علينا التخلص من فكرة أن أهمية الديمقراطية فيما تحققه بعد تطبيقها |