"علي المغادرة" - Traduction Arabe en Turc

    • gitmem gerek
        
    • Gitmem lazım
        
    • gitmek zorundayım
        
    • gitmeliyim
        
    • gitmem gerekiyor
        
    • gitsem
        
    Hayır, 10 dakika içinde gitmem gerek dedim ya. Open Subtitles لا ، لقد أخبرتك علي المغادرة خلال عشر دقائق
    İşte buradasın. Şimdi gitmem gerek. Seni sonra ararım. Open Subtitles ها قد أتيت, علي المغادرة الآن سأتصل بك لاحقاً
    Harika. Öyleyse hep birlikte gidiyoruz. Gitmem lazım. Open Subtitles شكراً, رائع سنذهب كلنا معاً علي المغادرة أراكم لاحقاً
    Gitmem lazım, dümene geçme sırası bende. Gazı kökleyeceğim, beyler. Open Subtitles "علي المغادرة لأنه دوري في قيادة الدفة"
    Hepinize teşekkürler. gitmek zorundayım. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على وقتكم، علي المغادرة
    Çok uzaklara gitmeliyim. Open Subtitles يجب علي المغادرة يجب علي الإبتعاد من هنا
    Derhal gitmem gerekiyor sanırım. Open Subtitles أظن أنه يجب علي المغادرة حالا.
    Sana uğradım ama kapıyı kocan açınca gitsem daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles لقد مررت عليك و زوجك أجاب الباب لذا .. اعتقد أنه يجب علي المغادرة
    Arkadaşlarını ziyaret et. Benim de gitmem gerek. Open Subtitles و زوري أصدقائك يجب علي المغادرة بأي حال
    Lütfen Nakamoro'ya söyleyin, gitmem gerek. Open Subtitles أرجوك أخبر السيد ناكرامورو -بأن علي المغادرة
    Çok özür dilerim, ama gitmem gerek. Open Subtitles أنا آسفة جداً لكن علي المغادرة
    Şimdi gitmem gerek. Open Subtitles علي المغادرة الآن
    gitmem gerek, anne. Open Subtitles علي المغادرة ، أماه
    Yarım saate Gitmem lazım. Open Subtitles علي المغادرة بعد نصف ساعة.
    - Bu kadar. Artık Gitmem lazım. Open Subtitles -أعذراني ولكن علي المغادرة
    Üzgünüm Gitmem lazım. Open Subtitles -آسف، علي المغادرة
    İşe gitmek zorundayım. Open Subtitles علي المغادرة للعمل
    John, ben gitmek zorundayım. Open Subtitles جون , علي المغادرة
    gitmeliyim, ve piyanomu yanımda götüreceğim. Open Subtitles يجب علي المغادرة و سآخذ البيانو معي
    Ailemin kollarında iyileşmek için artık gitmeliyim, Raylan. Open Subtitles في جسر " تيكس كريج " ؟ علي المغادرة الآن " رايلين " لكي أستعيد أحضان عائلتي
    Teşekkürler ama olmaz. gitmem gerekiyor. Open Subtitles شكراً لكني لا أود ذلك علي المغادرة
    Uçağım bir saate kalkacak. gitmem gerekiyor. Open Subtitles طائرتي تقلع خلال ساعة علي المغادرة
    Kırma sakın. - gitsem daha iyi belki. Open Subtitles لا تكسريه ربما يجب علي المغادرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus