"عما يدور" - Traduction Arabe en Turc

    • neler olduğunu
        
    • olanların ne
        
    • neler döndüğünden
        
    • Neden oluyor şimdi
        
    • ne hakkında olduğundan
        
    • ne söylemek istediğini
        
    • olan bitenden haberin yok
        
    İçmesine göz yumduk. Aklında neler olduğunu söylemesini bekledik. Open Subtitles لقد تركناه يشرب على أمل أن يفصح لنا عما يدور فى خلده
    Lütfen, Will, neler olduğunu anlat bana. Open Subtitles رجاءً "ويـل" . أخبرنى عما يدور كل هذا فحسب
    Orada olanların ne olduğundan haberiniz var mı? Open Subtitles ألديكم أي فكرة عما يدور هناك في الخارج؟
    Ve dışarıdaki insanlar neler döndüğünden haberi olmayan sığırlar. Open Subtitles وبقيه الاشخاص فى الخارج الذين لا يعرفون ادنى شىء عما يدور هم القطيع
    Neden oluyor şimdi bunlar? Open Subtitles عما يدور هذا؟
    Belki basına filminizin ne hakkında olduğundan bahsetmek istersiniz. Open Subtitles هلا أخبرت الصحافة عما يدور الفيلم؟
    Bunlar, Londra'nın ne söylemek istediğini Kraliçe'nin anlaması için, Balmoral'ın kapısına bırakılmış çiçekler. Open Subtitles هذه هي الزهور التي أُرسلت (إلىبوابات(بالمورال... حتى ترى بنفسها شيء معبر عما يدور في (لندن)
    Gerçek bir pisliksen kendi firmanda olan bitenden haberin yok gibi davranırsın. Open Subtitles أو إذا كنت تريد الحقيقة أنت تدعي أنك تستطيع التحدث عما يدور في مصنعك الخاص
    Kafasının içinde neler olduğunu bilemem. Open Subtitles لا يمكنني التحدث عما يدور في عقله
    neler olduğunu bir öğreneyim. Open Subtitles دعيني أتحرى عما يدور هنا
    Kendi evinde neler olduğunu bilmiyorsun bayan. Open Subtitles أنتِ لا تعلمي عما يدور في منزلك أيها السيدة !
    Bütün bu olanların ne olduğunu bilmek isterim. Open Subtitles أطالب بمعرفة عما يدور كل هذا
    Orada neler döndüğünden haberin yok. Open Subtitles أنت لا تملك أدنى فكرة عما يدور هناك.
    Neden oluyor şimdi bunlar? Open Subtitles عما يدور هذا؟
    Belki basına filminizin ne hakkında olduğundan bahsetmek istersiniz. Open Subtitles هلا أخبرت الصحافة عما يدور الفيلم؟
    Bunlar, Londra'nın ne söylemek istediğini Kraliçe'nin anlaması için, Balmoral'ın kapısına bırakılmış çiçekler. Open Subtitles هذه هي الزهور التي أُرسلت إلى بوابات (بالمورال)... حتى ترى بنفسها شيء معبر عما يدور في (لندن)
    Gerçekten olan bitenden haberin yok mu senin? Open Subtitles هل أنت أعمى عما يدور حولك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus