"عندما تصل الى" - Traduction Arabe en Turc

    • ulaştığınızda
        
    • varınca
        
    • vardığında
        
    • 'a ulaştığında
        
    Bir cankurtaran olarak helikopterin kapısına ulaştığınızda aşağı bakmalı ve tam olarak ne yaptığınıza dikkat etmelisiniz. Open Subtitles كسباح أنقاذ، عندما تصل الى بوابة المروحية، تحتاج الى ان تنظر الى الأسفل وتنتبه، الى مالذي يحصل بالأسفل هنالك.
    Kafana haritayı yerleştiriyorum. Oraya ulaştığınızda, en yakın panelden mor... - ...kaydıracı kullanarak kalkanları indirin. Open Subtitles عندما تصل الى هناك استعمل المنزلق البنفسجي في أقرب صفيحة لانزال الدروع
    Oraya ulaştığınızda size şifreyi göndereceğim. İyi şanslar! Open Subtitles سأرسل لك كلمة السر عندما تصل الى هناك، حظا سعيدا
    Büyük bir şehre varınca, benden bilgili bir doktor bul. Open Subtitles عندما تصل الى مدينة كبيرة ابحث عن طبيب اكثر معرفة مني
    "Oraya varınca, başka emirler alacaksın". Open Subtitles عندما تصل الى هناك سوف تتلقى تعليمات اخرى
    Los Angeles'a vardığında beni ara, çünkü her şeyi öğrenmek istiyorum. Open Subtitles عندما تصل الى لوس انجلوس اتصل بى لانى اريدان اعرف كل ما حدث
    Bir yerlere vardığında, ne yapacağını bulmak sorunun olabilir. Open Subtitles بل معرفة ماذا ستفعل عندما تصل الى مكان ما
    Altar'a ulaştığında, sana ihtiyacın olanı verecektir. Open Subtitles عندما تصل الى المذبح , سوف يعطيك ما تريد
    Şimdi, Fort Lincoln'a ulaştığında onun yanında kal. Open Subtitles الان، عندما تصل الى (فورت لينكلولن) أبقى معها سنقوم بأخذك عند عودتنا
    Hayatta belli bir noktaya ulaştığınızda bazı insanlar... Open Subtitles عندما تصل الى مكانة معينة فى حياتك.
    Hayatta belli bir noktaya ulaştığınızda bazı insanlar oturup sizin...düşmenizi bekler. Open Subtitles عندما تصل الى مكانة معينة فى حياتك. هناك بعض الناس يجلسون منتظرين... ..
    - Oraya ulaştığınızda haber verin. Open Subtitles - دعني اعلم عندما تصل الى هناك.
    Otele varınca Yüzbaşı Drouet ile konuşun. Open Subtitles عندما تصل الى الفندق ..تحدث الى الملازم درويه
    Oraya varınca bara git, Harv'ı sor. Open Subtitles عندما تصل الى هناك اذهب الى الحانة واسال عن"هارف"
    Öyle bir kadınla bir yerlere vardığında... fiziksel boyutu öyle bir aşıyorsun ki... o müthiş ama sığ kadınlara... takıldığımızı hatırladığımda... Open Subtitles لانك عندما تصل الى نقطة كهذه مع المرأة هذا شيء فوق الاشياء الطبيعية و عندما افكر فيما مضى عندما كنت معك نلاحق الجميلات
    Oraya vardığında onu ne yapacağını öğrenirsin. Open Subtitles عليك أن تعرف ماذا تفعل به عندما تصل الى هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus