"عندما سمعت" - Traduction Arabe en Turc

    • duyduğumda
        
    • duyunca
        
    • duyduğum zaman
        
    • duyduktan sonra
        
    • duydum
        
    • duyduğunda
        
    • öğrenince
        
    • duyduğunuzda
        
    Bu konuyu ilk duyduğumda şöyle düşündüm: "Ötekiliği kucaklamak kendimi kucaklamaktır işte." TED عندما سمعت للمرة الأولى بهذا المحور، فكرت، تقبل الآخر هو تقبل نفسي.
    Aslında bu konu ilk defa, geçen yıl Ebola salgınını duyduğumda dikkatimi çekti. TED لامرة مرة اهتممت بذلك الموضوع عندما سمعت عن ظهور فيروس إيبولا العام الماضي.
    Parmaklıkların sert bir şekilde kapandığını duyduğumda, bunun gerçek olduğunu anladım. TED عندما سمعت هذه الأبواب تغلق بقوة، علمت وقتها أن الأمر حقيقيًا.
    İtiraf etmeliyim ki, bunu duyunca gözlerim fal taşı gibi açılmıştı. Open Subtitles عليّ أن أعترف أني تفاجئت عندما سمعت ذلك عندما سمعت ذلك
    Ama senin burada olduğunu duyunca, Perdeden sonra aceleyle yola koyuldum. Open Subtitles لكن عندما سمعت بأنك هنا أتيت سرعة بعد إسدال ستار المسرح
    Ben bir sakız çiğneyicisiyim, ama biletleri duyduğum zaman sakızı bıraktım ve çikolataya geçtim. Open Subtitles أنا ماضغة لبان، عامةلكن عندما ..سمعت عن تذاكر وونكا الذهبية تحولت إلى الشكولاتة بدلا منه
    Chuckie Sol olayını duyduktan sonra, buraya gelip, onu bulup, durdurmalıydım. Open Subtitles عندما سمعت بأمر شاكي سول اضطررت الى العوده كي أجده ..
    Size duyduğum nefret çok daha önce Bay Wickham'a yaptıklarınızı duyduğumda gerçekleşmişti. Open Subtitles رأيي بك قد تحدد عندما سمعت عن قصة تعاملك مع السيد ويكهام.
    Mucizevi atı duyduğumda 3 günlük yoldan geldim çünkü kimin atı olduğunu biliyordum. Open Subtitles عندما سمعت عن الحصان الخارق سافرت لثلاثة أيام لأني علمت من يكون ذلك
    Maggie'nin öldüğünü duyduğumda, ben şehrin her yanını dolaştım, her ipucunun arkasından gittim, ve herşey gözlerimin önünde gizlenmişti. Open Subtitles , عندما سمعت ماغي ماتت نظفت المدينة , تبعت كل دليل وأنت ِ كنت ِ مختبأة على مرأى الجميع
    Yani, adamın evden çıktığını duyduğumda, onu görmeye karar verdim. Open Subtitles لذا. عندما سمعت الرجل يغادر شقتها قررت أن أذهب لرؤيتها
    Robert Friedman: Biliyor musun, bu aslında garip, çünkü bunu ilk duyduğumda aslında bu bir izleyici kitlesi için tam anlamıyla en üstün saygı gösterisi. TED روبرت فردمان: هذا مضحك لأني عندما سمعت به أول مرة فهذا يعبّر عن الإحترام المطلق للجمهور
    Yalnızdım, onun öldüğünü duyduğumda okuldaydım. TED كنت وحيدة، في المدرسة، عندما سمعت بخبر وفاتها.
    Misafir odasında karyola hazırlatmıştım ama senin geldiğini duyunca onları otele gönderdim. Open Subtitles جهزت لهما غرفة الضيوف لكن عندما سمعت أنكِ قادمة، أرسلتهم إلى فندق
    Misafir odasında karyola hazırlatmıştım ama senin geldiğini duyunca onları otele gönderdim. Open Subtitles جهزت لهما غرفة الضيوف لكن عندما سمعت أنكِ قادمة، أرسلتهم إلى فندق
    Sonra da kanundan kaçtığını duyunca burada saklanabileceğini söyledim ona. Open Subtitles لذا عندما سمعت أنه هارب أخبرته أنه بإمكانه الاختباء هنا
    Çevirmen Gregory Rabassa'nın bu konudaki kitabını duyunca, okumak için sabırsızlandım. TED لدى عندما سمعت أن المترجم، غريغوري راباسا، قد كتب كتاب حول هذا الموضوع، لم يسعني الانتظار حتى أقرأه.
    Terry bunu duyunca doğal olarak çok üzüldü. Open Subtitles ولكن, تيرى كانت حزينة جدا عندما سمعت بهذا, طبيعيا
    Prenses Morgana'nın hasta olduğunu duyduğum zaman yapılacak doğru şeyin, yeteneklerimi sunmak olduğunu düşündüm. Open Subtitles لذا عندما سمعت بمرض السيدة مورجانة فشعرت بأنه علي أن أعرض خدماتي
    Poppy Lifton'un senin partine geldiğini duyduktan sonra kendi partimi iptal ettim. Open Subtitles عندما سمعت ان بوبي لفتون قادمة الى حفلتك الغيت حفلتي.في آخر 20 دقيقة
    - Bir saat önce keçi yolundaydım ve müzik çaldığını duydum. Open Subtitles كنت قد ناتهيت من دوريتي منذ ساعة عندما سمعت صوت موسيقى
    Annem o kadar fakir ki, "son yemeği" duyduğunda yemek yardımının biteceğini sandı! Open Subtitles أمّي فقيرة لدرجة أنها عندما سمعت عن العشاء الأخير إعتقدت ستنفذ كوبونات الطعام
    Onun bir ayyaş olduğunu öğrenince suratının aldığı şekilden. Open Subtitles بدا ذلك على وجهك عندما سمعت بأنه اصيب نتيجة سكره
    Haberleri duyduğunuzda intihar girişiminde bulunduğunuz doğru mu? Open Subtitles أصحيح أنك حاولت الإنتحار عندما سمعت بالأخبار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus