"عندما لا أكون" - Traduction Arabe en Turc

    • Ben yokken
        
    • olmadığım zaman
        
    • olmadığım zamanlarda
        
    • değilken
        
    • olmadığımda
        
    • Ben etrafta yokken
        
    benim oğlumu kendinizin olarak göreceksiniz ve Ben yokken onu koruyacaksınız. TED يوماً ما سترون ابني كأبنكم وستحموه عندما لا أكون هناك.
    Görüyorsun işte, Ben yokken nasıl da keyfin yerine geliyor. Open Subtitles حتى إنك تتبول بشكل أفضل عندما لا أكون معك
    Sarhoş olmadığım zaman çok utangaç olurum. Open Subtitles عندما لا أكون ثملة، فإن سلوكي يصبح محتشما تماما
    Ben burada olmadığım zaman ikinizin yalnız olmasından hoşlanmıyorum. Open Subtitles لا يعجبني تواجدكما أنتما الاثنان لوحدكما عندما لا أكون هنا
    Ama onun yanında olmadığım zamanlarda... ..evet, her şey çok aptalca geliyor. Open Subtitles و عندما لا أكون بجانبه كل شيء يبدو سخيفا
    Seninle olmadığım zamanlarda, hep seninle olmak istiyorum. Open Subtitles ،الأمر فحسب أنني عندما لا أكون معكِ فإنني أنتظر لأكون معكِ
    Hayır, benimle değilken ne istersen yap. Open Subtitles لا، عندما لا أكون معكِ أنتِ حرة فيما تفعلين
    Yalnız olmadığımda da işler hiç iyiye gitmedi. Ben yalnız olmayı seviyorum. Open Subtitles عندما لا أكون كذلك, لم أنجح أبداً أحب أن أكون وحيداً
    Ben etrafta yokken böyle hatalar yapmamalısın. Open Subtitles وأنت لا تستطيعين تحمل نتائج أخطاء كهذه عندما لا أكون موجوداً بالجوار
    Söylemedi demeyin. Arkadaşlarım Ben yokken çok yalnızlık çeker. Open Subtitles أقول, أن طاقمي يكونون وحيدين عندما لا أكون بجوارهم
    Ben yokken duyduğun her şeyi bana rapor edeceksin. Open Subtitles ستخبرني بكل شيء سمعته عندما لا أكون موجوداً
    Borular donunca Ben yokken dokunma dediğim o lanet kaynak makinesini almış ve hepsini eritmiş. Open Subtitles فأخذ ذلك المشعل، الذي أخبرته ألا يلمسه عندما لا أكون موجودة وأذابهم
    - Buralarda olmadığım zaman yönetim ondadır. Open Subtitles هو يتولّى المسئوليّة عندما لا أكون متواجداً
    Hayır. Bu garip çünkü onun etrafında olmadığım zaman sürekli onu düşünüyorum. Open Subtitles لا, هذا غريب عندما لا أكون حولها
    Güzel olmadığım zamanlarda bile beni güzel bulduğun için teşekkrüler. Open Subtitles شكراً لك لأنك دوماً ما تراني جميلة حتىّ عندما لا أكون كذلك
    Umutsuz olmadığım zamanlarda oldukça üretkenimdir. Open Subtitles أجد أنني منتج حقاً عندما لا أكون محطماً باليأس
    Onunla olmadığım zamanlarda bile sadece oturup onu düşlüyordum, anlatabiliyor muyum? Open Subtitles عندما لا أكون معها، تراودني أحلام اليقظة عنها.
    Hayır, yani sen yanımda değilken seni özlüyorum. Open Subtitles لا،أنا أَعني،أني أِشتاق لكِ عندما لا أكون معكِ.
    Bu yüzden ancak ben burada değilken beşlik çakabilirsin. Open Subtitles من الآن فصاعداً، فقط مسموحٌ لك ضرب التحيّة عندما لا أكون هنا
    Seni ben burada olmadığımda çağırmak ne aptalca! Open Subtitles لكن هذا سخيف منّى ، أدعوك للمجيء عندما لا أكون هنا
    Ben de sık sık buraya geliyorum çünkü etrafta olmadığımda Vince üzülüyor. Open Subtitles يشعر بالوحدة والحزن عندما لا أكون بالجوار
    Ben etrafta yokken, kalbi kırık devrimci zırvalarını sıkabilirsin. Open Subtitles يمكنكِ لعب دور "القلب المحطم الثّائر" عندما لا أكون هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus