"عندما لا نكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olmadığımızda
        
    • değilken
        
    • olmadığımız anlarda
        
    Seninle olmadığımızda ne yaptığımızı sanıyorsun? Open Subtitles ماالذي تعتقد أننا نفعله عندما لا نكون معك؟
    Hayır, ama, dürüst ol! Tüm zamanımızı beraber geçirdik. Beraber olmadığımızda da, sadece seni düşünüyorum! Open Subtitles كلاّ، لكن بصراحة نحن نمضي جلَّ وقتنا مع بعض، حتى عندما لا نكون معاً أنا أفكر فيكِ فقط.
    Ya iş hayatınız, tanıdığımız insanlarla olmadığımızda kalan vaktimizin çoğunu geçirdiğimiz yer. TED عندما لا نكون مع الأشخاص الذين نعرف
    değilken yeriz ve susamış olmamamıza rağmen güçlü likörler içeriz. Open Subtitles نأكل عندما لا نكون جائعين ونشرب الشراب القوي دون عطش
    Biz ortak değilken, ortak terapisinin bir anlamı yok. Open Subtitles أعني، لا حاجة للقيام بجلسة علاجيّة للشركاء عندما لا نكون شركاء
    Ama birlikte olmadığımız anlarda bunun için eğitiliyorsun. Open Subtitles عندما لا نكون معا هل تتدربوا للحرب؟
    Ama birlikte olmadığımız anlarda bunun için eğitiliyorsun. Open Subtitles عندما لا نكون معا هل تتدربوا للحرب؟
    Biz birlikte değilken başkalarıyla da görüşüyor olsan senin için daha mı kolay olurdu? Open Subtitles حسناً هل سيكون الأمر أسهل إن شعرت بأنك تستطيع أن ترى أشخاصاً آخرين ؟ عندما لا نكون معاً
    Evet, sen birlikte değilken bunu birlikte yapmak biraz zor olur tabii. Open Subtitles نعم صحيح، فمن الصعب القيام بذلك سوية عندما لا نكون سوية
    Dondurucuda değilken, ranza odasına sıkışmıştık. Open Subtitles عندما لا نكون في التدريب نكون كلنا محشورين في المخبأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus