"عندما يموت" - Traduction Arabe en Turc

    • öldüğünde
        
    • ölünce
        
    • öldüğü zaman
        
    • öldükten sonra
        
    • ölürken
        
    • Öldüğün zaman
        
    Bir zamanlar, insanlar birisi öldüğünde ruhunu bir karganın ölüler ülkesine taşıdığına inanırlardı. Open Subtitles اعتقد الناس بالسابق بأن الشخص عندما يموت يحمل غراب روحهم إلى أرض الموتى.
    Bir insan öldüğünde, bir başkası yaşama şansı elde eder. Open Subtitles مثل عندما يموت شخص شخص آخر يحصل على فرصة للعيش
    Acı içinde bir hasta ölünce Bir doktorun vicdanı der ki Open Subtitles عندما يموت المريض من العذاب عندها اطبائه كانوا يدّعون عليهم بالأكاذيب
    Sen ölünce, sadakat azalacacak, Macro da beni öldürecekti. Open Subtitles وانخفض الإيمان أنه عندما يموت ، ماكرو سيقتلني
    Führer öldüğü zaman, müttefikler kiminle temas kuracak? Open Subtitles عندما يموت الفوهرر مع من سيتفاوض الحلفاء ؟
    Führer öldüğü zaman, müttefikler kiminle temas kuracak? Open Subtitles عندما يموت الفوهرر مع من سيتفاوض الحلفاء ؟
    Janet,Goa'uld'un öldükten sonra vücutta bir protein işaretçisi bıraktığını söyledi. Open Subtitles جانيت قالت أن الجواؤلد عندما يموت ويتحلل يترك آثار بروتين فى المضيف
    Etrafta insanlar ölürken saçma sapan sorulara cevap vermek. Open Subtitles أن تجيب على اسئله غبية عندما يموت الناس من حولك
    Biri güçlü bir öfkenin pençesinde öldüğünde, bir lanet doğar. Open Subtitles عندما يموت شخص ما بسبب غضب رهيب عندئذ تولد اللعنة
    Biri güçlü bir öfkenin pençesinde öldüğünde, bir lanet doğar. Open Subtitles عندما يموت شخص ما بسبب غضب رهيب عندئذ تولد اللعنة
    Bir Omec komutanı öldüğünde, çocukları onun gücünü kazanmak için hayati organlarını yer. Open Subtitles ، عندما يموت أحد قادة الاوميك أولاده يأكلون اعضائه الحيوية ويحصلون علي قوته
    O küçük puşt öldüğünde senin de öleceğini düşünürdüm hep. Open Subtitles ظننت دائماً أن ذلك السافل عندما يموت ستموت معه أنت
    Ben... Uçak kazasında biri öldüğünde, uçakla seyahat etmeyi bırakmazsın. Open Subtitles عندما يموت شخص في تحطم طائرة لا نتخلى عن الطائرات
    Bir ünlü ölünce, bir ya da iki hafta içinde iki ünlü daha ölür. Open Subtitles ألم تلاحظ ذلك؟ عندما يموت أحد المشاهير فإثنان آخران يموتان في أسبوع أو أسبوعين
    Sonra da... yeterince adam ölünce... belki de özgürlüğünü kazanırsın. Open Subtitles وعندما لا يمكننا أن نأخذ المزيد، عندما يموت ما يكفي من الرجال، ربما ستنال حريتك
    Sonra da... yeterince adam ölünce... belki de özgürlüğünü kazanırsın. Open Subtitles وعندما لا يمكننا أن نأخذ المزيد، عندما يموت ما يكفي من الرجال، ربما ستنال حريتك
    Anne, insanlar savaşta ölünce... nereye giderler? Open Subtitles أمي ، عندما يموت الناس في الحرب ، أين يذهبون أين يذهبون؟
    Onların kovanlarından birine girdim ve gemilerine karşı savaştım bana güvenin, ilk Wraith bu ilaç yüzünden öldüğü zaman basitçe yollarına devam etmeyecekler. Open Subtitles أنا كنت في أحد خلاياهم وقاتلت ضدّ سفنهم. عندما يموت الريث الأول بسبب هذا المخدّر،لن ينتقلوا.
    Bu şekilde öldüğü zaman, biraz mutlu olacak. Open Subtitles بحيث أنه عندما يموت تكون لديه بعض السعادة
    Birisi ya da bir şey öldüğü zaman, başka birisi ya da bir şey doğar. Open Subtitles عندما يموت شخص ما، يولد شخص ما بدلاً منه.
    -Jimmy öldükten sonra Janni beni neden yaşatsın ki? Open Subtitles عندما يموت جيمى ما الذى سيجعل جانى يبقى على حياتى؟
    Öldüğün zaman, bir ışık tüneli olduğuna inanılır ve sen bütün iyi ve harika anları tekrar yaşarsın. Open Subtitles عندما يموت ، وهناك من المفترض أن يكون هذا النفق ضوء وتحصل على كل ما تبذلونه من تسترجع أفضل جدا ورائعة معظم لحظات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus