"عن طريق قتل" - Traduction Arabe en Turc

    • öldürerek
        
    Yani, bu kadınları öldürerek bir şeyleri temizlemeye ya da arınmaya mı çalışıyor? Open Subtitles اذن هناك شيء يحاول ان يغمره او يطهره عن طريق قتل هؤلاء النساء؟
    İlgi çekmek isteyen ve Başkanı öldürerek muradına eren Lee H. Oswald... bu deli ve yalnız adam, uzun bir kurbanlar zincirinin ilk halkasıydı. Open Subtitles لي هارفي أوزوالد , مخبول رجل وحيد يريد جذب الانتباه وحصل عليه عن طريق قتل رئيس كان الأولى في سلسلة من المستـهدفين
    Onu cezalandırabiliriz olduğu sahtekarı görmesini sağlayabiliriz sevdiklerini öldürerek. Open Subtitles يمكننا معاقبته، جعله يشعر وكأنه عملية الاحتيال هو، عن طريق قتل الذين يحبهم.
    Muhbirlerimin söylediklerine göre, Surrey ve yandaşlarının amacı, konseyin tüm üyelerini öldürerek otoriteyi gasp etmek ve Prens'in kontrolüne tek başlarına sahip olmakmış. Open Subtitles مخبريني قالوا لي بأنه كان في نية ساري ورفاقه إغتصاب السلطة عن طريق قتل
    Tek bir kızı öldürerek 100 puan elde edeceksem Kojima Tae'yi öldürürüm. Open Subtitles إذا امكنني الحصول على100 نقطة، عن طريق قتل هذه الفتاة أنا سأقتل كوجيما تي.
    Kevin Stack ölümcül hastalığı olan hastaları öldürerek Noble Sigorta'nın para tasarrufu yapmasını sağlıyordu ve bunu yapmak için de müvekkilim Sarah Holt'u kullanıyordu. Open Subtitles كيفن ستاك كان يقوم بتوفير الأموال لشركة نوبل للتأمينات عن طريق قتل المرضى الميئوس من شفائهم، و كان يستعمل موكلتي، ساره هولت، لفعل ذلك
    İki masum kurbanı öldürerek mi aile kuruyorsunuz? Open Subtitles أأنتم تكوّنون أُسركم عن طريق قتل ضحيتين بريئتين؟
    Bu işten öldürerek sıyrılamazsın. Open Subtitles لا يمكنك حلّ هذا الشيء عن طريق قتل الناس
    Eğer Protestan radikaller Katolikleri öldürerek karışıklık çıkarmak istiyorlarsa, neden direk patlayıcıları yerleştirip patlatmadılar? Open Subtitles إذا كان المتطرفين البروتستانتية يريدون التحريض للفوضى عن طريق قتل الكاثوليكيين لما لا يطلقون الإنفجار؟
    Sen de Nasıralı'nın mezar nöbetçilerini öldürerek mi bu sorunu hallettin? Open Subtitles والذي تعاملت معه عن طريق قتل كل حراس قبر الناصري
    Çünkü bu tüm sorunlu insanları öldürerek sorunları bitirirdi. Open Subtitles منعتك من قتله لان ذلك سيوقف الاضطرابات عن طريق قتل كل الناس المضطربة
    Hiçbir ilişkin olmayan birini öldürerek mi? Open Subtitles عن طريق قتل رجل انت حرفيا لا تربطك مع اى علاقة ؟
    YKG masum insanları öldürerek sınırda güvenliği sağladığını iddia ediyordu. Open Subtitles و"ت.ق.م" أخذوا على عاتقهم تأمين الحدود عن طريق قتل أناس أبرياء.
    Daha fazla denizci öldürerek mi? Open Subtitles عن طريق قتل المزيد من البحارة؟
    Ne, insanları öldürerek mi? Open Subtitles ماذا ، عن طريق قتل الناس ؟
    Yani olay bu. Meeks çocuklarını öldürerek onları acı çekmekten kurtardığını düşünüyor. Open Subtitles (اذا هذا هو سبب اعتقاد (ميكس انه عن طريق قتل اطفاله
    Masum birini öldürerek mi? Open Subtitles عن طريق قتل شخص بريء ؟
    Üst seviye bir hedefi öldürerek. Open Subtitles عن طريق قتل هدف عالى المستوى
    Joseph Cutler ve Nancy Huff ile o iki sanat hırsızını öldürerek mi? Open Subtitles عن طريق قتل (جوزيف كاتلر) و(نانسي هوف) ولصي التحف؟
    - Masum bir adamı öldürerek mi? Open Subtitles عن طريق قتل شخص بريء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus