| Bu sonuç bariz bir şekilde absürt, ama mantığındaki kusur nerede? | TED | فالنتيجة بشكل واضح غير معقولة، فأين يكمن الخلل في هذا المنطق؟ |
| sonuç aynı. Onları vampire dönüştürüyor. | Open Subtitles | فالنتيجة النهائية هي أنه يحولهم جميعاً إلي مصاصين دماء |
| Şimdi bile dövüşsek, sonuç değişmezdi. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي اللحظة بعينها فالنتيجة لن تتغير |
| Şimdi bile dövüşsek, sonuç değişmezdi. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي اللحظة بعينها فالنتيجة لن تتغير |
| Başarsa bile sonuç değişmeyecek. | Open Subtitles | حتى إذا فعلها فالنتيجة في كل الحالات لنا |
| Soğuk olursa iyi bir sonuç ortaya çıkmayabilir. | Open Subtitles | هي باردة قليلاً، لذا فالنتيجة قد... لا تكون جيدة. |
| sonuç 2-1 olmalı. | TED | لذلك فالنتيجة يجب أن تكون 2-1. |
| Evet sonuç yine değişmedi. | Open Subtitles | بالوقت المناسب, فالنتيجة 8 للاشئ ! أنت ! |
| sonuç beni iğrendiriyor. | Open Subtitles | فالنتيجة أضعفتني, |
| "Tahminlerime göre, kişiler arası anlaşmazlıklar iki insanın ayrılmasına neden olursa, sonuç felakettir ve bunun sorumluluğunu her biriniz paylaşacaksınız." | Open Subtitles | طبقاً لتقديراتي، عندما تؤدي النزاعات الشخصية " " ... إلى رحيل شخصين فالنتيجة ستكون كارثة " " و كل شخص منكم سيتحمل مسؤولية هذا |