"فقط اذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Sadece
        
    • Eğer
        
    • Keşke
        
    Zehir Sadece içeriğindekiler karışınca etkili. Saç spreyi tek başına zehirlemez. Open Subtitles السم يعمل فقط اذا المكونات خلطت رذاذ الشعر لن يعمل وحده
    Zehir Sadece içeriğindekiler karışınca etkili. Saç spreyi tek başına zehirlemez. Open Subtitles السم يعمل فقط اذا المكونات خلطت رذاذ الشعر لن يعمل وحده
    Ama biliyorsun bunu Sadece boşanmandan sonra yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles لكن أتعرفين، لسنا مجبرين أن نفعل هذا فقط اذا تطلقتي
    Eğer o gece neler olduğunu hatırlasaydım, tüm bunlar biterdi. Open Subtitles فقط اذا تذكرت ماذا حدث تلك الليلة هذا كان سينتهي
    Size hiç bir söz veremem, ama Eğer Joss ararsa onunla buluşmak isteğini söyleyeceğim, ama Eğer sizden korkmasına gerek, olmayacağına yemin ederseniz. Open Subtitles انا لا استطيع ان اعدك بشيء لكن اذا اتصل بي جوس ساطلب منه مقابلتك لكن فقط اذا وعدتني بان جوس
    Keşke bilmediklerinizi bilseymişsiniz. Open Subtitles فقط اذا عرفتم ايها الاشخاص ما لا تعرفونه
    Sadece hiç seçeneğin kalmadığında kılıcını kullan. Open Subtitles استخدم سيفك فقط اذا لم تكن هناك وسيلة اخرى
    Sadece benim radyo ampulünü merak etmiştim. Open Subtitles أتسائل فقط اذا كنت قد حصلت علي أنابيب الراديو خاصتي
    Eğer hızlı uçarsam, Sadece 15 dakika sürer. Open Subtitles سيلزمني ربع ساعة فقط اذا قمت بالطيران الى هناك سريعاً
    Sadece hepsini kovarsak, bize yememiz için tempura verecek kimse kalmayacak. Ya da tuzlanmış balık. Open Subtitles انه فقط , اذا طردناهم جميعا يعني لن يكون هناك تيمبورا لاكله
    Neden Sadece kalabilir misin diye sormuyorsun? Open Subtitles لماذا لاتسألينها فقط اذا كان باأمكانكِ الأنتقال ؟
    Sadece birkaç dakikalığına yukarıya gelebilir miyim diye soracaktım. Kişisel bir şey. Open Subtitles كنت أتسائل فقط اذا كان يمكننى الصعود لبضعة دقائق.
    Sadece sosyal aktivizm fikri. Open Subtitles فقط اذا كنتِ مؤهل الى فكرة النشاط الاجتماعي
    Benimle Sadece annem babasına yardım edecek diye tekrar bir araya gelecekti. Open Subtitles لقد انفصلنا ! كان سيرجع الي لكن فقط اذا ساعدت أمي اباه
    Arındırma, Sadece çıplak deriye uygulanırsa işe yarar. Open Subtitles ازالة التلوث تعمل فقط اذا حدث التلامس مع جلد عاري
    Tek istediğim, seni yatağa atmak değildi, Eğer düşündüğün buysa. - Ne de... Open Subtitles انا لم ابحث عن المضاجعة فقط اذا كان ذلك ما تفكر فيه
    Sydney onları etkisiz hale getirebilir, tabii Eğer herhangi bir sürpriz olmazsa. Open Subtitles سيدنى عندها فرصة لتعطيلهم, ولكن فقط اذا لم يكن هناك مفاجئات.
    Bu şehir için daha az çalıacağını bildiğim için Keşke diyorum. Open Subtitles فقط اذا كان هو الرجل الوحيد المتاح في هذه المدينة
    Keşke adamlarımın çoğu da senin gibi olsaydı. Open Subtitles و فقط , اذا مزيداً من رجالي كانوا مثلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus