| - Sadece biraz zaman alabilir. - Peki, ne kadar? | Open Subtitles | . سيأخذ فقط بعض الوقت حسناً ، كم من الوقت ؟ |
| Size geleceğiz. Sadece biraz zaman alacak. | Open Subtitles | . ستعود إليك ، ستأخذ فقط بعض الوقت |
| Sadece biraz zaman. | Open Subtitles | .. فقط بعض الوقت |
| Sadece... biraz zamana ihtiyacım var ve biraz da fazladan büyüye. | Open Subtitles | أحتاج فقط بعض الوقت وقدر مهول من السحر. |
| Her şey aynı, Elma. Sadece biraz zamana ihtiyacım var. | Open Subtitles | لا شيء تغير (إلما)، يلزمني فقط بعض الوقت |
| Bizim Sadece zamana ihtiyacımız var ve ele geçirildiğinden emin olmalıyız. | Open Subtitles | نريد فقط بعض الوقت لنعرف إن كانت مُستحوذة حقاً |
| Benim için hava hoş. Bana biraz daha zaman tanı. | Open Subtitles | لا فرق عندى هذا سيمهلنى فقط بعض الوقت. |
| - Sadece biraz zaman istiyorum. | Open Subtitles | -أريد فقط بعض الوقت |
| Sadece biraz zaman lazım. | Open Subtitles | فقط بعض الوقت |
| Sadece biraz zamana ihtiyacım var. | Open Subtitles | أريد فقط بعض الوقت |
| Sadece biraz zamana ihtiyacım vardı. | Open Subtitles | احتجت فقط بعض الوقت |
| Sadece biraz zamana ihtiyacım var. | Open Subtitles | أحتاج فقط بعض الوقت |
| Sadece biraz zamana ihtiyacı var. | Open Subtitles | يحتاج فقط بعض الوقت. |
| Sadece zamana ihtiyaci var. | Open Subtitles | إنه يحتاج فقط بعض الوقت. |
| Sadece zamana ihtiyacım var. | Open Subtitles | اريد فقط بعض الوقت |
| Sadece, bize biraz daha zaman ver. | Open Subtitles | أمنحينا فقط بعض الوقت |
| Bana biraz daha zaman ver. | Open Subtitles | امنحيني فقط بعض الوقت . |