| Huysuz'un üstünden Fred Çakmaktaş'ın yaptığı gibi kayarak inmesi havalı olmaz mıydı sence? | Open Subtitles | سيكون جميلا لو- تزحلق على الذيل مثل فريد فلنستون |
| Çakmaktaş, orada uyuyamazsan iyi edersin! | Open Subtitles | (فلنستون) , يستحسن أن لا تكون نائما هناك! |
| Burada graniti öpüyorum Çakmaktaş. Bu uygun bir zaman olmayabilir ama dikkatinizi bu yana çekmişken bu ay maaşımı biraz erken alabilir miyim acaba? | Open Subtitles | أنا أقبل الصوان هنا, (فلنستون) هل أبدو بخير ؟ |
| Aslında Bay Çakmaktaş, tüm hayatım boyunca taş kırmayı düşünmüyorum. | Open Subtitles | في الواقع , سيد (فلنستون) , أنا لم أخطط لتكسير الصخور طوال حياتي. |
| Çakmaktaş, burada kendine gerçekten özel bir şey yapmışsın. Çakmaktaş! Çakmaktaş! | Open Subtitles | (فلنستون) لقد فعلت شيئا مميزا جدا هنا. (فلنستون)! |
| Harika bir gösteriydi, Çakmaktaş. | Open Subtitles | لقد كان عرضا مفاجئ , (فلنستون). |
| Çakmaktaş burada bir şey bilmiş olabilir. | Open Subtitles | (فلنستون) لا بد أنه يدبر شيئا ما هنا. |
| Bay Çakmaktaş, ne yapacağımızı bilmiyoruz. | Open Subtitles | سيد (فلنستون), نحن لا نعرف ماذا سنفعل. |
| Bay Çakmaktaş gerçekten böyle anlaşmamıştık. | Open Subtitles | سيد (فلنستون) هذا ليس ما وقعنا لأجله. |
| - Fred Çakmaktaş! | Open Subtitles | (فريد فلنستون)! |
| - Fred Çakmaktaş. | Open Subtitles | (فريد فلنستون). |
| - Devam et, Çakmaktaş. | Open Subtitles | -تابع , (فلنستون ). |
| Fred Çakmaktaş, seni geri zekalı. | Open Subtitles | (فريد فلنستون) أنت شخص أحمق. |
| Hadi, Çakmaktaş. | Open Subtitles | هيا , (فلنستون). |
| Çakmaktaş, nereye gidiyorsun? | Open Subtitles | (فلنستون), الى أين تذهب ؟ |
| Üzgünüm, Bay Çakmaktaş. | Open Subtitles | أوه! أسف , سيد (فلنستون) . |
| Çakmaktaş! | Open Subtitles | يا (فلنستون)! |
| Çakmaktaş? | Open Subtitles | (فلنستون) ؟ |
| Çakmaktaş! | Open Subtitles | (فلنستون)! |
| Çakmaktaş! | Open Subtitles | (فلنستون)! |
| Dostum, bu araba kağnı gibi, Taş Devri'nden kalmış sanki. | Open Subtitles | يا رجل أنت بطىء كسلحفاة العنة هذه سيارة فلنستون |