Hayalin ötesindeki gerçekleri keşfetmeye hazır olun. | Open Subtitles | والآن، اكتشفوا الحقائق التي تنزوي فيما وراء الخيال |
Bize, Yabanlık'ın içindeki kadim Elf Koruyucularının ötesindeki maceralarının hikâyelerini anlattı. | Open Subtitles | سرد لنا قصصًا عن مغامراته فيما وراء خَفَر الجان الغابرين، داخل البَجدة. |
Cevabı henüz bilmiyorum fakat size başka bir şey anlatabilirim: Sonucun ne olduğunun, sihirli rakamların ne olduğunun önemi yok, bize kendi güneş sistemimizin ötesindeki yaşam potansiyelini ölçebilme olanağını, zenginliği ve çeşitliliğini biliyor olduğumuzun seviyesine getirtecek. | TED | لا أعلم الإجابة بعد، ولكني أستطيع أن أقول لكم أمرًا: مهما تكن النتيجة، مهما كان العدد السحري، فإنه ذلك سيعطينا معيارًا سنقدر من خلاله على قياس إمكانية ووفرة وتنوع الحياة فيما وراء مجموعتنا الشمسية. |
Ekranının ötesine geçerek insanların kalpleri ve hayal güçleri ile daha derinden bağ kurmaya çalışıyorduk. | TED | كنا نبحث فيما وراء الشاشة، في محاولة للتواصل تواصلاً أعمق بقلوب الناس وخيالهم. |
-Bu yıldız gemisi bilgeliğimi bariyerin ötesine taşıyabilir mi? | Open Subtitles | هذه السفينة الفضائية، أبمقدورها نقل حكمتي فيما وراء الحدّ؟ |
Kendi güneş sistemimizin de ötesinde yaşam var mı? | TED | هل هناك حياة فيما وراء مجموعتنا الشمسية؟ |
Şehrin ötesindeki mağaralardalar. | Open Subtitles | في الكهوف، فيما وراء المدينة. |
Tasavvur etmede, mantığın ötesine sıçrama yapma yetisine sahip değiliz. | Open Subtitles | لن نتمكّن من القفزات التخيّلية، فيما وراء المنطقي. |
Bu iş olarak, bazen sayı ötesine var. | Open Subtitles | فى هذة الوظيفة, احياناً عليك ان تبحث فيما وراء الارقام |
Ve sebep şudur; Mars ve Dünya, hayat ağacında aynı köklere sahip olabilir ama Marsın ötesine gittiğinizde, bu o kadar da kolay değil, | TED | والسبب هو أن كوكبي المريخ والأرض ربما امتلكا جذرًا مشتركًا لشجرة حياتهما، ولكنكم عند الذهاب فيما وراء المريخ، فإن ذلك ليس بالأمر السهل. |
Git sınırların ötesine bak. O sınırlarında ötesinde kaybolmuş bir şey var. | Open Subtitles | "اذهب وابحث فيما وراء الأفق، فثمّة شيءٌ ضائع فيما وراء الأفق" |
Nereden geldiğimiz bu ufkun ötesinde yatıyor ve biz bunu göremiyoruz | TED | لا نعلم شيئًا فيما وراء هذا الأفق عن المكان الذي أتينا منه. |
Sana, bilinen tüm felsefelerin ötesinde şeyler yapacağım. | Open Subtitles | سوف أفعل أشياءا لك فيما وراء الفلسفه المعروفه |
34 yıldır, daha çok bir insan gibi olabilmek, programlandığımın ötesinde biri olabilmek için çaba harcadım. | Open Subtitles | لأربع وثلاثين عامًا، سعيتُ كي أصبح أكثر آدمية، كي أنضج فيما وراء برمجتي الأصلية. |