| Son günlerde bir roman üzerinde çalışıyorum. | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة ، أعمل على كتابة رواية. |
| Son günlerde bir roman üzerinde çalışıyorum. | Open Subtitles | في الآونة الأخيرة ، أعمل على كتابة رواية |
| - İyi. son zamanlarda herşey benimle ilgiliydi. Asıl sizin nasıl gidiyor? | Open Subtitles | كل شيء كان يدور حولي في الآونة الأخيرة لذا ما هي أحوالكم؟ |
| son zamanlarda oturup da düşüneceğim hiç aklıma gelmeyen bazı konuları düşünmeye başladım. | Open Subtitles | هناك أشياء لقد نظرت في الآونة الأخيرة التي لم اعتقد انني سوف تنظر. |
| Öte yandan son dönemde olanlardan sonra sizin sayınız epey azaldı. | Open Subtitles | ولكن بعد ما حدث في الآونة الأخيرة الأرقام الخاصة بك تتساقط |
| İlginç. Birileri yakın zamanda 1600'den bahsetti. | TED | من المثير للاهتمام. شخص ما ذكر 1600 في الآونة الأخيرة. |
| Çok olmadığını biliyorum, ama Son günlerde işler iyi değil. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه ليس كثيرا، ولكن العمل لم تكن جيدة في الآونة الأخيرة. |
| Son günlerde başınıza epey dert açtım. | Open Subtitles | لقد تسببت لك بالكثير من المتاعب في الآونة الأخيرة |
| Jesse, Son günlerde boş boş oturmaktan çok sıkılıyorum. | Open Subtitles | جيسي، أشعر بالملل كثيرا الجلوس وعدم القيام بأي شيء في الآونة الأخيرة |
| Kardeşin Son günlerde buraya fazla geliyor. | Open Subtitles | ينبغى ان تهتم باخيك اكثر من اللازم في الآونة الأخيرة. |
| Son günlerde çok aksi. | Open Subtitles | اضافة لذلك انه يبدو مضطرباً في الآونة الأخيرة. |
| Pekala. Tamam, belki de Son günlerde biraz farklı davranmış olabilirim, tamam mı? | Open Subtitles | ربما كنت أتصرف بشكل مختلف في الآونة الأخيرة |
| Aldattım çünkü son zamanlarda, ben yokmuşum gibi davranır oldun. | Open Subtitles | خنتك بسبب أنك في الآونة الأخيرة تتصرّف وكأنني غير موجودة |
| Fakat ben de son zamanlarda bu sorunla ilgili düşünüyorum. | Open Subtitles | لكن، لقد تم التفكير كثيرا حول المشكلة في الآونة الأخيرة |
| Bir yönetici pozisyonu boşaldı ve son zamanlarda çok sıkı çalıştığını görüyorum. | Open Subtitles | وظيفة الإدارة أصبحت متاحة ولقد رأيت أنك تعمل بجد في الآونة الأخيرة |
| son dönemde "beklentiler" hakkında çok şeyler yazılıp çizildi. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من الحديث حول التوقعات في الآونة الأخيرة |
| yakın zamanda, bilim adamlarının deneylerindeki fareleri politikacılarla değiştirmeyi düşündüklerine ilişkin bir söylenti bile vardı. | TED | وكانت هناك قصة في الآونة الأخيرة أن العلماء قد فكروا في الواقع باستبدال الفئران في تجاربهم محل السياسيين |
| Yakınlarda bu tanıma uyan bir hastanız oldu mu? | Open Subtitles | أكان لديك مريض في الآونة الأخيرة تناسبه تلك الأوصاف؟ |
| - Son zamanlara ailevi sorunlar yaşadı. | Open Subtitles | كان لديه بعض المشاكل العائلية في الآونة الأخيرة |
| - Son zamanlardaki tavrım için çok üzgünüm. | Open Subtitles | اسمعي ، أنا آسف عن الامور التي حدثت في الآونة الأخيرة أعرف أنني لم اتصرف بطريقة جيدة |
| bu aralar çok kavgaya karıştın. | Open Subtitles | عليك الإقرار أنك تتشاجر كثيراً في الآونة الأخيرة |
| Geçenlerde ayakkabı sektöründen çıktım, şu an başka bir iş arıyorum. | Open Subtitles | تركت في الآونة الأخيرة عمل الأحذية، فأنا في فترة انتقالية الآن. |
| yakın zamanlarda geliştirilen, yeni teknoloji çeşitleri çıkmış bulunmaktadır. Bu teknolojik aygıtlar açık denizlerdeki canlıları incelemede büyük bir avantaj sağlıyor. | TED | حسنا ، هناك بعض التكنولوجيا العظيمة جديدة الذي أصبح في الآونة الأخيرة فقط المتاحة، وانها مجرد نعمة للحصول على نظرة ثاقبة الحيوانات المحيطات المفتوحة. |