| Sonraki bir kaç gün boyunca Binbaşı sık sık burada oldu. | Open Subtitles | لقد قال هذا الرئيس في الأيام المقبلة |
| Sonraki bir kaç gün boyunca Binbaşı sık sık burada oldu. | Open Subtitles | لقد قال هذا الرئيس في الأيام المقبلة |
| Son mülakat Birkaç gün içinde. Dua ediyorum. | Open Subtitles | ستكون مقابلتي الأخيرة في الأيام المقبلة أناملي تتوق للكتابة فيها كثيراً.. |
| önümüzdeki günlerde daha fazla tutuklamanın olacağını düşünüyoruz. | Open Subtitles | ونحن نتوقّع إعتقال العديدين في الأيام المقبلة |
| Kalan günlerini neşe içinde geçir. | Open Subtitles | وتمتع بالمرح الذي قد تجده في الأيام المقبلة |
| Birkaç gün içinde neler yapabileceğimi göstereceğim. | Open Subtitles | سأُريهم ما يمكنني فعله في الأيام المقبلة |
| Tebrik ederim, Mac. Birkaç gün içinde susuzluktan ölürüz sayende. | Open Subtitles | شكرا (ماك)، لا مانع لديّ بشرب الوحل في الأيام المقبلة |
| Birkaç gün içinde akrabalarını bulamazsam Christine'i evlatlık verecekler. | Open Subtitles | إن لم أجد أقارب في الأيام المقبلة فسيعرضون (كريستين) للتبني |
| önümüzdeki günlerde daha fazla gösteriler planlanıyor. | Open Subtitles | والمزيد من المظاهرات مخطط لها في الأيام المقبلة |
| önümüzdeki günlerde daha da fazla hasar vermeyi planlıyorlar. | Open Subtitles | ومن المقرر إجراء المزيد من المظاهرات في الأيام المقبلة. |
| Ancak önümüzdeki günlerde ben burada değilken dikkatli olmalısın. | Open Subtitles | لكن انتبهي في الأيام المقبلة إذا لم أكن هنا |
| Kalan günlerini neşe içinde geçir. | Open Subtitles | وتمتع بالمرح الذي قد تجده في الأيام المقبلة |