| Saatler süren sorgulamalar,fotoğraflar ve bütün özel hayatınız uygunsuz bir şekilde gazetelere yansır. | Open Subtitles | ستكون هناك ساعات طويلة من الإستجواب و الصور و ستنتشر حياتك الخاصة بشكل غير محتشم في الصحف |
| Ondan sonra da o şahidi buldular gazetelere falan taşındı hep. | Open Subtitles | ربما بعد أن وجدوا ذلك الشاهد الذي يملك دليلاً انتشر الخبر في الصحف |
| Gazetelerden hakkındaki herşeyi okudum. Senin için çok mutluyum. | Open Subtitles | أهلا، شارلي بكيت، قرأت كل شيء عنك في الصحف أَنا سعيد جدا بك.. |
| Seni Gazetelerden okuyordum. | Open Subtitles | كنت مشغولا بالقراءة في الصحف عنك يا ماكس |
| O sene ağzına silahı dayadı. Ya da gazetelerde okumuştum. | Open Subtitles | ومن ثم وضع فوّهة مسدسه في فمه وانتحر، أو هكذا قرأتُ في الصحف. |
| Gazetedekilerden. | Open Subtitles | في الصحف. |
| Dostumuz ve iş ortağımız, Hyman Roth, haberlerde. | Open Subtitles | صديقنا و شريكنا هايمن روث ظهرت أخباره في الصحف |
| Bir alış-veriş olayından daha fazlası gerekebilir. Hem bu şahit işleri gazetelere yansıdığından- | Open Subtitles | وقد يتطلب الأمر أكثر من مجرد مداهمة لتجارة مخدرات وبما أنه تمّ ذكر الشهود في الصحف.. |
| Olayın gazetelere sızma ihtimali var. | Open Subtitles | على أية حال, هناك فرصة أن يظهر شيء عن ذلك في الصحف |
| Ertesi gün, gazetelere bir şey koyacaklardı fakat 9/11 olayı meydana geldi. | Open Subtitles | ـ قرروا إعلان ذلك في الصحف في اليوم التالي ـ ثم جاءت أحداث الحادي عشر من سبتمبر |
| Ne gizlisi bu gazetelere ilan verilmiş. Yeni bir eleman aranıyor yazıyor. | Open Subtitles | إنها في الصحف, الإعلانات الناس يعلمون بها |
| Bu haber gazetelere çıkmadığına göre araştırmamızı kolaylaştırır. | Open Subtitles | لو لم يكن هذا في الصحف فيساعد في تضيق البحث |
| Bunu nasıl söyleyeyim bilmiyorum ama ünlü birinin bile gazetelere çıkmasına engel olamayacağı bir şey. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أقول هذا لكنه نوع من الأشياء لا يستطيع أن يتحمل ظهوره المشاهير في الصحف |
| Maskenin çalındığını Gazetelerden okudum ve güvenilir ajanımdan birşey duyamadım bu yüzden endişelendim doğal olarak. | Open Subtitles | أوه، قرأت في الصحف عن أختفاء القناع أنا لا أسمع كلمة من موظفتي , الموثوق بها |
| Peki, hergün Gazetelerden bize bakan o mahkumlara ne dersin? | Open Subtitles | ماذا عن أولئك الهاربين الذين يقرأون عنا في الصحف كل صباح |
| Peki, hergün Gazetelerden bize bakan o mahkumlara ne dersin? | Open Subtitles | ماذا عن أولئك الهاربين الذين يقرأون عنا في الصحف كل صباح |
| Nasıl öldüğünü söyledi. Bu da gazetelerde değildi ya. | Open Subtitles | يعرف كيف ماتت، وهذا لم يعرض في الصحف أبداً |
| Bu hepimizi ele verir. Bugün magazinde, yarın haberlerde. | Open Subtitles | إنها تؤثر علينا جميعاً الآن في الصحف اليومية وغداً في نشرات الأخبار المسائية |
| Resmini girişe ya da gazeteye koysalardı kapalı gişe oynardık. | Open Subtitles | لو وضعوا صورك في الخارج أو في الصحف ستباعّ مباشرةً |
| Ve bir kaç hafta sonra gazete de okuyorsunuz. Oh, bu arada bunların bir çeyreği de öldüler. | TED | وقبل أسابيع اقرأ في الصحف بالمناسبة ربع هذه الأشجار تموت |
| Ancak her gün gazetede teknolojinin yıkıcılığına teslim olan şirketleri okuyoruz. | TED | لكننا نقرأ في الصحف كل يوم عن شركات تتعرض لاختلال التكنولوجيا. |