| Bu gezegenin her Hangi bir yerinde okuyabilirsin ama yok. | Open Subtitles | يمكنك ان تدرسي في اي مكان في العالم لكن لا | 
| Her Hangi bir iş kolundaki, bizim çapımızdaki diğer şirketler gibi. | Open Subtitles | اجل, هذا صحيح,كمثل اي شركة اخرى بهذا الحجم في اي صناعة | 
| Sizi temin ederim, böyle davranışlar beni engellemez, hiçbir yönde. | Open Subtitles | أطمأنك، مثل هذا الموقف لن يسود معي، في اي إتجاه | 
| Ama teninizin rengi siyahsa herhangi bir olaya müdahil olmak istemezsiniz. | Open Subtitles | لكن عندما يكون هناك زنجيين مثله لا يتورطون في اي شيء | 
| Vücutlarındaki tüm deliklere her şeyi sokuyorlar. - Her açık deliğe. | Open Subtitles | يدخلون اشياء في اي فتحه يجدونها في اجسادهم. | 
| Her iki halde de Hitler'i umursuyor hali yok ki bu daha rahatsız edici bir durum. | Open Subtitles | انه لا يبدو أن الرعاية عن هتلر في اي من الاتجاهين، الذي هو أكثر إثارة للقلق. | 
| Sizi terk ettikleri şehrin çöplüğüne sıkışıp kalırsınız. | Open Subtitles | وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها | 
| - Eğer herhangi bir şeyde yardıma ihtiyacın olursa, bize haber ver. | Open Subtitles | وليالي اصبحت مشغولة موخرا اذا اردتي المساعدة في اي شي فقط اعلمينا | 
| Aslında olup olmamanın da bir önemi yok çünkü başka bir yerde yatamazsın. | Open Subtitles | سواء قبلت ام لم تقبل لأنك لا تستطيع النوم في اي مكان آخر | 
| Gözlemlediğimiz diğer şey şuydu, Hangi durumlarda daha çok insan reçel satın alıyor? | TED | والشيء الاخر الذي تابعناه في اي الحالات كان الناس اكثر قابلية لشراء علبة مربى | 
| Ama duyduğuma göre kanunun Hangi tarafında olduklarına henüz karar vermemişler. | Open Subtitles | ولكن ما سمعت أنهما لم يقررا في اي جانب من القانون هما | 
| Bayan... 1545 sefer sayılı uçağa Hangi kapıdan biniliyor acaba? | Open Subtitles | انسة؟ مُمْكِنُ من فضلك تخبرْني في اي بابِ الرحلة 1545 ؟ | 
| Hangi aydayız? | Open Subtitles | ان الا اعرف منذ متى وانا هنا في اي شهر نحن؟ | 
| Güzel, bu bize biraz zaman kazandırır ama fazla değil. Bu bar Hangi bölgedeydi? | Open Subtitles | حسناً، هذا سيمنحنا بعض الوقت ولكن ليس كثيراً، في اي قطاع كان تلك الحانة؟ | 
| İç çamaşırlarımı Hangi çekmeceye koyduğumu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | لا اعلم حتى في اي درج اضع ملابسي الداخلية | 
| Bütün polisler bu adam için çalışıyor. - hiçbir polise güvenemeyiz. | Open Subtitles | هذا الشخص يمتلك رجال شرطه فلا يمكننا الثقه في اي شرطي | 
| Sen hiçbir şeyin ortasında değilsin çünkü sen orada bile değilsin. | Open Subtitles | أنت لست عالق في اي شيء 'لأنك لست موجود حتى هناك | 
| Aslında her şey içindeki karizmayı bulmak ve herhangi bir kabloya takılıp düşmemek. | Open Subtitles | و كل هذا موضوع في التشا الخاصة بك بدون التعثر في اي اسلاك | 
| - Her an gerçekleşebilir. Ölüyor musun? | Open Subtitles | حسناً من الواضح انه يمكن ان يحدث في اي لحظة | 
| - Her iki durumda da olasılıklar %50/50'dir. - Dinliyorum. | Open Subtitles | الاحتمالات هي حوالي 50/50 في اي من الاتجاهين أنا أنا استمع | 
| Sizi terk ettikleri şehrin çöplüğüne sıkışıp kalırsınız. | Open Subtitles | وتصبح عالقاً في اي مدينة يقررون رميك بها | 
| Nerede olursa olsun kölelik köpekliktir. | Open Subtitles | ان تكون عبدا في اي مكان يعني ان تكون كلبا | 
| Gecenin başka bir vaktinde kalkıp onu kontrol ettiniz mi? | Open Subtitles | هل استيقضتي في اي وقت من الليل للإطمئنان عليه ؟ |