| Saat 7: İki saat içinde görüşürüz. | Open Subtitles | إنها السابعة الآن سوف نعيد في خلال ساعتين |
| Eğer yükleyiciyi bulmazsak, yaklaşık iki saat içinde, beş nükleer reaktör kritik duruma geçecek. | Open Subtitles | في خلال ساعتين تقريباً، فإن 5 مفاعلات نووية ستكون حالتها بالغة الخطورة إلا إذا عثرنا على الصاعق |
| İki saat içinde uyanmazsa suni solunum yapmanız gerekiyor. | Open Subtitles | إذا لم يستيقظ في خلال ساعتين من الآن، عليك أن تقوم بإنعاشه. |
| Birkaç saat içinde sana bilgi verilecek, o zaman benden fazlasını bileceksin. | Open Subtitles | في خلال ساعتين سيطلقونك ، وستعلم الكثير مما فعلته |
| Birkaç saat içinde ofisimde F.B.l ile buluşmalıyım. | Open Subtitles | حَسناً، يَجِبُ أَنْ أُقابلَ مكتب التحقيقات الفدرالي في مكتبِي في خلال ساعتين |
| Birkaç saat içinde durumu çözerler herhâlde. | Open Subtitles | أتوقع أنهم, سيكتشفون ذلك في خلال ساعتين. |
| Onlara iki saat sonra de. | Open Subtitles | اخبرهم بأننا سنصل في خلال ساعتين |
| İki saat içinde hapisten çıkıyor. Tek başıma yüzleşemem. | Open Subtitles | انهم سيفرجون عنه في خلال ساعتين لا أستطيع مواجهته لوحدي |
| O şey iki saat içinde evimden çıkmazsa... | Open Subtitles | إذا لم يخرج هذا الشئ من منزلي ... في خلال ساعتين,فليساعدني الله |
| İki saat içinde, acıkmaya başlayıp korkunca bana yalvarmaya başlayacak. | Open Subtitles | في خلال ساعتين سيجوع ويفزع، سيترجاني |
| Falco iki saat içinde gelecek. | Open Subtitles | "فالكو" سيأتي في خلال ساعتين. |
| Birkaç saat içinde limana varırız. | Open Subtitles | سنصل للميناء في خلال .. ساعتين |
| Evet. Birkaç saat içinde dönerim. | Open Subtitles | سوف اعود في خلال ساعتين |
| İki saat sonra geri dönmem lazım. | Open Subtitles | -علي العودة في خلال ساعتين |
| - Uçağı iki saat sonra kalkıyor. | Open Subtitles | -طائرته ستغادر في خلال ساعتين |