| Annesinin öldüğünü anlattı ve sanırım ikimiz de sıkıntılarımızı bir şişe ucuz şaraba boğduk. | Open Subtitles | و أخبرَني أنَ أُمهُ قد ماتَت و أظنُ أننا أغرقنا أحزاننا في زجاجة خَمر رخيص |
| Teknik açıdan görevde olsak bile sence bir şişe şarabı paylaşmamızın bir sakıncası var mı? | Open Subtitles | إذن، رغم أننا نعمل من الناحيه الفنية هل تعتقدين أنها فكرة سديدة أن نتشارك في زجاجة من النبيذ ؟ |
| bir şişe şarap için 500 dolar demek, tam olarak 480. | Open Subtitles | وكأنه يدفع 500 دولاراً في زجاجة نبيذ ثمنها 480 دولاراً |
| bir şişede coşkulu bir mesaj yollayıp, aynı derecede ilginç bir cevap almak. | Open Subtitles | أبعث رسالة مثيرة في زجاجة وأتلقى ردا مماثلا |
| Neden dişlerin plastik bir şişede? | Open Subtitles | لا أريد أن أعرف لماذا تضع أسنانك في زجاجة بلاستيكية؟ |
| Hatta, ağzı kapalı bir Şişenin içinde olsanız, yine de ölmezsiniz, ve daha fazla temiz havaya ihtiyaç duymazsınız. | TED | في الواقع، يمكن أن تكون في زجاجة مغلقة، ولن تموت ولن تحتاج إلى أي هواء نقي |
| Bir şişeye saklanmış galaksilerarası bir mesaj gibi. | Open Subtitles | كأنها رسالة عابرة للمجرات في زجاجة ملقاة في البحر |
| Ay ışığı altında bir şişe. | Open Subtitles | ضوء القمر في زجاجة إعتقدت أنها ستكون فنيّةً |
| bir şişe mesajı ve bunu çözebilecek yalnızca siz olabilirsiniz. | Open Subtitles | رسالة في زجاجة فقط انت يمكنك حلها من هذا؟ |
| şu anda, FDA (Gida ve ilac kurulu), günlük tavsiye edilen şeker tüketimine dair bir limit vermiyor, bu nedenle bir şişe gazozun içindeki 65 gram şekerin az mı çok mu olduğunu söylemek zor. | TED | حالياً، لا توصي إدارة الأغذية والعقاقير بحد معين يومياً للسكر. لذا فمن الصعب أن نعرف ما إذا كانت الـ65 غراماً الموجودين في زجاجة الصودا كثيرة أم قليلة. |
| 1944'de japonlar bir şişe içinde bir not bulurlar. Bunun ne olduğunu bilmiyorum. | Open Subtitles | وسمعت أيضا من مذكرة في زجاجة من الموتى اليابانين في عام 1944... |
| Kayexelate kokteyli tetrodotoksinle karıştırılıp bir şişe Chambertin Clos-de-Bezes'le servis edilir. | Open Subtitles | "خليط "كايسليت" مُعدّل مع "تيترودوتوكسين مُقدّم في زجاجة "شامبرتين كلوس دي بيزي" |
| Cehennem, hatta sana iksirden bir şişe vereceğim. | Open Subtitles | ماكنت لأرميها في زجاجة العلاج |
| # Zamanı bir şişede saklayabilseydim # | Open Subtitles | ♪ لو أستطيع الاحتفاظ بالوقت في زجاجة ♪ |
| "Şarap güzel bir şişede," | Open Subtitles | ♪ النبيذ في زجاجة رشيقة ♪ |
| "Şarap güzel bir şişede," | Open Subtitles | ♪ النبيذ في زجاجة رشيقة ♪ |
| Yaftalamaya, tedavi etmeye sonra da işinize bakmaya o kadar isteklisiniz ki sanki bir isim koymak sorunları çözecek sanki bütün cevaplar bir Şişenin içinde. | Open Subtitles | كلكم مستعدون ان تصنفوا, وتعالجوا بالأدوية,وتستمروا كم لو أن الإسم يعني شيئاً, كما لو أن كل الحلول في زجاجة. |
| Ve benim için de bu verici dubayı bulmak suya bırakılmış bir Şişenin içinde mesaj bulmak gibiydi. | Open Subtitles | وهكذا، بالنسبة لي، وجدت أن العوامة كان مثل العثور على رسالة في زجاجة. |
| Mekanikçi adamın havluyu tutup şişeye işememe yardım ettiğinde onun yüzündeki ifadeyi görmediniz. | Open Subtitles | كان عليكما رؤية ملامحها حين حمل عامل الصيانة منشفة لأتمكن من التبويل في زجاجة |
| Bir dahaki sefer şişeye not koyup denize salmayı dene istersen? | Open Subtitles | جرب ان ترسل رسالة في زجاجة المرة المقبلة |