"في شارع" - Traduction Arabe en Turc

    • Sokağında
        
    • Caddesi
        
    • caddesinde
        
    • Sokağı'nda
        
    • caddede
        
    • Sokağı'ndaki
        
    • sokağındaki
        
    • 'da
        
    • 'de
        
    • sokak
        
    • caddedeki
        
    • bir sokakta
        
    • caddesindeki
        
    • Street'te
        
    • Bulvarı'nda
        
    En azından Spooner Sokağında botu olan en şişman kişi ben olacağım Open Subtitles حسناً, على الأقل سأكون اسمن واحد في شارع سبونر سيحصل على قارب
    Ligorio Leonardo, Manduria doğumluyum 4 Kasım 1970, Magna Grecia Caddesi. Open Subtitles ليجوريو ليوناردو، ولدت في ماندوريا 4نوفمبر 1970 في شارع مانجا جريشيا
    Bu ev Buenos Aires, Moron'da, Blas Parera caddesinde 48 numarada bulunmaktadır. Open Subtitles يـقع الـقصر في شارع 48 بلاس بيريرا في مورون، مقاطعة بوينس آيرس
    En iyi sekiz sonuç: Bir numara, Bagel Fırını, El Dorado Sokağı'nda. TED اول ثمانية نتائج: رقم واحد مخابز باجل , في شارع ال درادو
    Gördüğüm bir kabus var. Beşinci caddede St. Patrick Günü Törenini seyrediyorum. Open Subtitles كان لدي هذا الكابوس أني في شارع خمسة أشاهد "يوم سانت باتركس"
    CO: Dün beni Washington Sokağı'ndaki o yere gönderdin, şimdi zehirli sarmaşık döküntüsüyle kaplandım. Yani, günlerimiz böyle şeylerle dolu geçti. TED كايتريا أونيل: لقد ارسلتني إلى ذلك المكان في شارع واشنطن أمس، والآن فأنا مغطاة باللبلاب السام. هذا هو ما ملأ أيامنا.
    Keşke Hollywell sokağındaki kitap dükkanımın patronları da sizi dinleyebilselerdi. Open Subtitles لو كان بستطع زبائن مكتبي في شارع هوليويل أن يسمعوك
    Clover Sokağında işler ters gitmiş gibi gözüküyor. Open Subtitles يبدو أن بعض تم تخطى بعض الخطوط في شارع كلوفر
    Olvera Sokağında öğle yemeği yiyen bir adam... bir taksi şoförü. Open Subtitles والرجل الذي تناول غداءه في شارع أولفيرا سائق سيارة أجرة
    Epps'in eşgaline uyan bir adamın L Sokağında kendisine yaklaştığını söyledi. Open Subtitles قال أن رجلا يطابق أوصاف هوارد إيبز إقترب منه في شارع إل, ودفع له نقدا
    Devam et, Danny. Maple Caddesi'nden arıyorlar. Almak için gecikmişsin. Open Subtitles إذهب داني,لديك عمل في شارع مايبل لقد تأخرت على الإستلام
    Elizabeth Stride'ın cesedi gece 1 sularında Berner Caddesi'ndeki karanlık bir sokakta bulundu. Open Subtitles عُثر على جثة إليزابيث سترايد، بزاوية مضلمة في شارع بيرنر على 1 صباحا
    Görünüşe bakılırsa, dere kenarındaki Plum caddesinde fıçı biralı bir parti varmış. Open Subtitles على مايبدو, كان هناك حفلة في شارع بلم على جانب جدول الماء.
    Forsyth caddesinde, yiyecek pek bir şey bulamazdık. Open Subtitles في شارع فورسايث كنا نصنع وجبات عديدة من الحصى والمرق
    Dursley, cerrah, Kral William Sokağı'nda. Hackett, Barings'de katip, üçüncü seviye. Open Subtitles دورسلي,جراح يعمل في شارع الملك ويليام هاكيت,موظف في الطابق الثالث,شارع بارينغز
    Tanrım, West 31 . caddede ölmeme izin verme. Open Subtitles يا الهي,لا تدعني أموت في شارع 31 من الشارع الغربي
    Git ve Dillon Sokağı'ndaki Alamo'yu dene. Alamo, Amigo değil. Open Subtitles . إذهب وجرب الألمو في شارع ديلان الألمو وليس الأميجو
    Wimpole sokağındaki o iblisin yanına dön. Bana ne ettiğini söyle ona. Open Subtitles " إرجعي إلى شيطانك في شارع " ويمبول أخبريه ماذا فعل بي
    Church and 20.de inin. Çabuk, yoksa her şeyi mahvedersiniz. Open Subtitles ترجل إلى الكنيسة في شارع 20 بسرعة، وإلا ستنهي اللعب
    Bir "uzman"a göründüm çoktan, Harley sokak'ta. Open Subtitles لقد قمت سلفاً بإستشارة اختصاصي في شارع هارلي
    82. caddedeki çalılıklarda saklanmış üç büyük şişem var. Open Subtitles حسنٌ، بقي لديّ 3 زجاجات مدفونة تحت إحدى الشجيرات في شارع 82
    Bu moda dükkanlarıyla sıralı bir sokakta 65.000 elbise askısı. TED هناك 65,000 من علاّقات المعاطف في شارع مليء بمحلات الازياء.
    Saat 6:30'da Beach caddesindeki Presbiteryan Kilisesinde. Open Subtitles الساعة السادسة و النصف في كنيسة المشيخية في شارع الشاطئ
    Harbor Street'te her gün olan olayları yazmanız ve o gece okumanız lazım. Open Subtitles في شارع هاربور تكتب جميع الأحداث في سجلك وتقرأ ماكتبته في تلك الليلة
    - Ruiz Bulvarı'nda. - Biliyorum. Open Subtitles ـ آه، تلك الموجود في شارع ريز ـ نعم، أعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus