"قدمت إلى" - Traduction Arabe en Turc

    • geldiğimde
        
    • geldiğimden
        
    • ya geldim
        
    • geldiğinde
        
    Tamam, işte burası sana söylediğim yer. Ülkeye ilk geldiğimde, bulabildiğim her işte çalıştım. TED حسنًا، ذلك هو الجزء عندما كنت أخبركم أني عندما قدمت إلى هذا البلد، قمت بأي عمل صادفني.
    Buraya geldiğimde, bunun gerçek olması için sana yemin ettim. Open Subtitles عندما قدمت إلى هنا. أقسمت بأن أكون صريحا معك.
    Ah arkadaşlar, altı ay önce bu okula geldiğimde beni böyle kucaklayacağınızı hayal bile edemezdim. Open Subtitles يا أصحاب , عندما قدمت إلى المدرسة منذ ستة شهور لم أكن أتخيل بأنكم ستحتضنوني على الإطلاق
    Ama ABD'ye geldiğimden beri fast food yemeye başladım: hamburger, çizburger, pizza. Open Subtitles و نتناول الحساء. و لكن ما إن قدمت إلى الولايات المتحدة، ستجد نفسك قد بدأت بتجربة الطعام الجاهز.
    geldiğimden beri seninle konuşmaya çalışıyorum ama her yanına yaklaştığımda ortadan kayboluyorsun. Open Subtitles كنت أحاول أن أراكِ منذ أن قدمت إلى هنا لكن كل مرة أمر بجانبك تختفين
    Londra'ya geldim ve Cirque du Soleil'i izledim. TED قدمت إلى لندن، وشاهدت عرض "سيركو دو سوليل"ـ
    Dün kabareye geldiğinde tam da Hans Vergerus'a sorunlarımızdan söz ediyordum. Open Subtitles بالأأمس عندما قدمت إلى الملهى كنت أقول لهانس فيرغيروس عن جميع متاعبنا
    Buraya geldiğimde bu işi aldığım zaman bunu bizim için yapmıştım. Open Subtitles .... عندما قدمت إلى هنا عندما إستلمت الوظيفة لأول مرة
    - Buraya geldiğimde çocuk hala hayattaydı. - Ne? Open Subtitles الفتى ما زال حيًا عندما قدمت إلى هنا - ماذا؟
    Fikrin olması açısından, Park City'e ilk geldiğimde Redford, Sonia Braga'yı düzüyordu. Open Subtitles أوّل مرة قدمت إلى (بارك سيتي)، لأعطيكم فكرة فحسب، (ريدفورد) كان يعاشر (سونيا براغا)
    Demek geldiğimde beni gördün. Open Subtitles -إذاً، لقد رأيتني عندما قدمت إلى هنا؟
    O sabah bankaya geldiğimde Open Subtitles قدمت إلى البنك ذلك الصباح.
    Çiftlikten buraya geldiğimden itibaren seninle konuşmak bu işe ve bu hayatı anlamlandıran şeydi. Open Subtitles منذ أن قدمت إلى هنا من التدريبات، حديثي إليك كان ما يساعدّني على تحمل هذا العمل، وهذه الحياة
    En azından New York'a geldiğimden beri hiç. Open Subtitles على الأقل ليس منذ أن قدمت إلى نيويورك.
    Buraya geldiğimden beri mangal keyfi yapmadım. Open Subtitles لم اتناول اي مشويات منذ ان قدمت إلى هنا
    Buraya geldiğimden beri, Open Subtitles منذ أن قدمت إلى هنا
    Dorota "...ve sonra Amerika'ya geldim." ile bitmeyen cevaplara ihtiyacım var. Open Subtitles دورودا) , أريد أجوبة) "لا تنتهي بـ "وعندها قدمت إلى أميركا
    İkimize olanlardan kaçmak için Şikago'ya geldim, ama artık... Open Subtitles لقد قدمت إلى "شيكاغو" للهروب مما حدث بيني وبينك، لكن الآن،
    Kızın buraya geldiğinde de söyledim, burası herkese göre değil onun için olmayabilir. Open Subtitles لقد أخبرت أبنتك عندما قدمت إلى هنا .. أن هذا المكان ليس كمكان آخر
    Brisbane'de bir hanım, mülteci olan Afgan bir hanım, Avustralya'ya geldiğinde zar zor İngilizce konuşabiliyordu. Akıl hocaları doktor olmasına yardım etti ve 2008 yılında Yılın Genç Queensland'lısı ödülümüzü kazandı. TED أو سيدة هنا في برسبين، سيدة أفغانية لاجئة، كانت تتكلم الإنجليزية بصعوبة عندما قدمت إلى أستراليا، ساعدها معلموها أن تصبح طبيبة وحصلت على الجائزة الملكية للشباب عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus