"قريته" - Traduction Arabe en Turc

    • köyünü
        
    • Köyünün
        
    • köyünden
        
    • köylerindeki
        
    • köyü
        
    • köyüne
        
    • köyünde
        
    Hemşire diyor ki köyünü gezen bu kızın ismini sayıklıyormuş.. Open Subtitles الممرضة تقول انه يتحدث عن الفتاة التي استقرت في قريته
    köyünü korumak için, hayatta kalabilmek için. Open Subtitles للعيش على الأرض، يكافح من أجل حياته بينما يحمي قريته.
    Ama köyünü kılıçtan geçirip babasını öldüren isimsiz adam gölgelerde gizli kaldı. Open Subtitles لكن الرجل المجهول. الذي ذبح قريته و قتل أباه
    Gunner da intikam almak için Köyünün yok edildiğini düşünüyor. Open Subtitles ويعتقد غونار أن قريته دمرت من أجل الانتقام
    Ellinden bir şey gelmeden, Köyünün saldırıya uğrayışını izlemek zorunda kalmıştı. Open Subtitles كان عليه أن يراقب بدون جدوى بينما كانت قريته تهاجم
    Mevsimler geçerken Gisani, kaderine boyun eğip sürüyü takip ederek kendi köyünden uzakta zaman geçiriyordu. Open Subtitles كما المواسم السابقة جيساني تابع قدره الحقيقي قضى عده ايام بعيد عن قريته
    Güney Amerikalı rahiplerin köylerindeki katilleri öldürmek için Kanima'yı kullandıklarına dair bir hikâye var. Open Subtitles -يستخدم الكانيما لإعدام القتلة في قريته -حسناً ، أترى ، ربما ليس الأمر كله سيء
    Ben bir keresinde adamı kendiliğinden tutuşturayım derken bütün köyü yakmıştım. Open Subtitles لقد جعلت شاب بشكل عفوي قابل للاحتراق لقد أحرق قريته
    İşçi nizamnamelerine göre hiç kimse kendi köyünü terk edip Open Subtitles طبقا لقانون العمال , لا أحد يسمح لمغادرة قريته
    Bunun yerine, onu dönüştürdün.. ..ve tüm köyünü yakması için etki altına almıştın. Open Subtitles عوض ذلك حوّلته ثم جعلته يحرق قريته عن بكرة أبيها.
    Babam yaşamı pahasına köyünü korudu. Open Subtitles دفع أبي حياته مقابل إنقاذ قريته
    Tam da salgın hastalık köyünü ortadan kaldırdığı sırada. Open Subtitles في الوقت الذي دمر الطاعون قريته
    Kocana, onun köyünü ve insanlarını tanıt. Open Subtitles أيمكنك أن تعرّفي . زوجك على قريته وشعبه
    köyünü dümdüz ettikten sonra teslim olmuştu. Open Subtitles لقد استسلم بمجرد ان حاصرنا قريته
    Kendini, ailesinin hayatın ve Köyünün güvenliğini benim için tehlikeye attı. Open Subtitles لقد وضع حياته، وعائلته وأمن قريته على محك من أجلي
    Köyünün tekrar doğduğunu hissettiğini söyledi. Open Subtitles قال أنه شعر بأن قريته ولدت من جديد.
    Gördün mü? Köyünün yakınlarındayız. Open Subtitles قريته ليس ببعيدة
    Köyünün adının Abdullah Jan olduğunu söylüyor. Open Subtitles يقول قريته اسمها (عبد الله جان)
    Richards, yerli bir avcıydı ve Gisani'nin kendi köyünden uzakta burada ne yaptığını merak ediyordu. Open Subtitles ريتشارد هو صياد محلي ويشعر بالفضول, ما الذي يفعله جيساني هنا بعيداً عن قريته
    İndir onu. köyünden geriye kalanı korumaya çalışıyor. Open Subtitles مجرد محاولة لحماية ما تبقى من قريته.
    Çok üzücü bir hastalık var. Ve Avusturya köylerindeki erkekleri etkiliyor. Open Subtitles هناك مرض مأساوي يصيب رجال قريته في (النمسا)
    Bütün köyü yakılıp yıkılmış. Karısını ve çocuklarını götürmüşler. Open Subtitles لقد احترقت قريته بأكملها و تشردت زوجته وأطفاله
    Her ne kadar bu gönüllü, devlet evraklarını köyüne taşıyarak bunları iyi değerlendirmiş olsa da, taşıdığı mesafe 800 kilometreydi. TED وبينما كانت من الممكن أن تكون ذات فائدة لأوراق حكومية لهذا المتطوع لكي يأخذها معه الى قريته, والتي تبعد 800 كيلومتر.
    Dedi ki; köyünde bir karınca tepesindeki karıncalardan bile fazla insan varmış. Open Subtitles قال قريته ديها عدد أكبر من الناس من النمل في تل النمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus