| Küçük bir ısırık onu derin ve huzursuz bir uykuya sürükler. | Open Subtitles | قضمة واحدة صغيرة و ستغرق في نوم عميق جداً و مزعج |
| Ben bir ısırık aldım, sonra biraz soğudu, ama hâlâ taze. | Open Subtitles | أخذتُ منه قضمة صغيرة وبارداً بعض الشيئ، لكن لا يزال لذيذاً. |
| Birkaç yudum gazlı içecek, bir ısırık elma da öyle. | Open Subtitles | إنها رشفتين من الصودا،إنها قضمة من التفاح إنها لا شيء |
| Dışarı marş marş, temizlenin, veya bir lokma bile yiyemezsiniz. | Open Subtitles | تقدموا مباشرة للخارج وإغتسلوا أو لن تنالوا قضمة من الطعام |
| Hey, öğle yemeği yemedim. Şu donuttan bir ısırık versene. | Open Subtitles | أنا لا أحمل ثمن الغداء، اعطني قضمة من ذلك |
| Şimdi lütfen, bir ısırık al... böylece hoşuna gittiğini görebilirim. | Open Subtitles | الان من فضلك خذ قضمة... حتى استطيع ان اراك تستمتع |
| ...kurabiyeyi süte batır, koca bir ısırık al, ve gülümse. | Open Subtitles | اغمسي البسكويت في الحليب و اقضمي منها قضمة كبيرة ثم ابتسمي |
| Dr.Zoidberg, yarının gazeteleri için bir ısırık alır mısınız? | Open Subtitles | ما رأيك أن تأخذ قضمة صغيرة من العلم من أجل صحف الغد ؟ |
| Hala karımın yaptığı Carne Asada küçük bir ısırık alabilirim, değil mi? | Open Subtitles | ولكن بإمكاني تناول قضمة صغيرة جداً من طبق زوجتي، صحيح؟ |
| Bir ısırık alırsam, biftek verir misin? | Open Subtitles | لو تناولت قضمة من هذا هل سوف تُحضر لي شريحة من اللحم المشوي ؟ |
| Bir lanet ısırık alırsam biftek getirecek misin? | Open Subtitles | لو تناولت قضمة من هذا الهراء هل سوف تُحضر لي شريحة من اللحم المشوي ؟ |
| Elmada bir ısırık daha olduğunu düşündük. | Open Subtitles | اعتقدنا اننا حصلنا على قضمة اخرى من التفاحة. |
| "Acıktığınızda, bir ısırık alabilirsiniz" demedi! | Open Subtitles | لم يأمرنا بأن نأخذ قضمة كلما شعرنا بالجوع |
| Beni bağışladığını göstermek için... _BAR_bir kaç lokma olsun al. | Open Subtitles | تناولي قضمة صغيرة فقط لتثبتي أنكِ سامحتني. |
| Daha ben bir lokma almadan hepsini mideye indirmişti bile! | Open Subtitles | أكله قبل أن يتاح لي قضمة كان يأكل بشراهة |
| Bakın, bunda köpekbalığı ısırığı var ve bu da yanmış. | Open Subtitles | انظرا هذه عليها قضمة الفتى القرش وهذه محروقة |
| Hadi. Isırmak istediğini biliyorsun. | Open Subtitles | .تعالي إلى هنا ,أوتعلمي إأخذي قضمة |
| Siyah-beyaz kurabiye yemenin sırrı her ısırıkta biraz siyahından biraz da beyazından yemendir. | Open Subtitles | انظري، المفتاح لتناول بسكويت الأبيض والأسود، هو أن تتناولي بعض السواد وبعض البياض مع كل قضمة |
| bir parça ısırıp, yam yam diyeceksiniz, 10.000 dolar sizin. | Open Subtitles | خذ قضمة , وقل يم يم ,وستصبح العشرة آلاف لك |
| Yediğim her lokmada ya da ortak bir şeyler yaşadığımızda özlüyorum. | Open Subtitles | أفتقده مع كل قضمة من الطعام. ومع كل غرض مألوف أحمله. |
| Bir ısırıkla geriye sadece Lavon Hayes'e olan sevgisi kalacak. | Open Subtitles | نعم , قضمة واحدة وسيغرق في حب لافون هايز |
| Çok lezzetlidir, bayılırsın. Bir kez ısır. | Open Subtitles | ...الحبش المدخن شهي جداً سيعجبك جداً، خذ قضمة واحدة |
| Sadece ufak bir kaşık aldım, o kadar. | Open Subtitles | إنها قضمة واحدة مجرد قضمة واحدة صغيرة ، هذا كل شيء |
| Buraya gel. Fermuarımı aç ve içimdeki çocuğun tadına bak. | Open Subtitles | تعال إلى هنا وفك سحاب بنطالي واخرج طفولتي المعذبه وخذ قضمة منها |
| Bacağını soğuk ısırığından kaybetmeyeceksin. | Open Subtitles | اُؤكّد لك أنه لن يصيب رجلك قضمة صقيع |
| Üçüncü ve dördüncü derece soğuk ısırması. | Open Subtitles | قضمة صقيع من الدرجة الثالثة والرابعة |
| Her bir lokmanın tadını çıkardı. | Open Subtitles | يأخذ كل وقتة فى كل قضمة |