"قضيت وقتا ممتعا" - Traduction Arabe en Turc

    • güzel vakit geçirdim
        
    • Harika zaman geçirdim
        
    • ben çok iyi vakit geçiriyorum
        
    • iyi zaman geçirdim
        
    • çok iyi vakit geçirdim
        
    Bu gece güzel vakit geçirdim demiştim ya hani? Open Subtitles سريعة... هل تتذكر عندما... تتذكر كيف قلت بأنني قضيت وقتا ممتعا الليلة؟
    Dün gece çok güzel vakit geçirdim. Open Subtitles 48,829 لقد قضيت وقتا ممتعا البارحة
    Ne güzel bir akşamdı. Harika zaman geçirdim, ya siz? Open Subtitles كانت ليله جميله انا قضيت وقتا ممتعا , وانتى؟
    Hayır, gerçekten. Harika zaman geçirdim. Open Subtitles لا أنا أعني ذلك لقد قضيت وقتا ممتعا
    Ama ben çok iyi vakit geçiriyorum. Open Subtitles ولكنني قضيت وقتا ممتعا
    Ama ben çok iyi vakit geçiriyorum. Open Subtitles ولكنني قضيت وقتا ممتعا
    Colin, bu gece gerçekten çok iyi zaman geçirdim. Open Subtitles كولن، لقد قضيت وقتا ممتعا اليوم
    çok iyi vakit geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت وقتا ممتعا
    Evet, bu gece güzel vakit geçirdim. Sanırım içeri girmeliyim. Open Subtitles أتحدث عن (نعوم تشومسكي). أجل، قضيت وقتا ممتعا الليلة. كان جيدا.
    Gerçekten güzel vakit geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت وقتا ممتعا.
    Harika zaman geçirdim. Open Subtitles اوه لقد قضيت وقتا ممتعا
    Harika zaman geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت وقتا ممتعا
    Teşekkürler, Jeannie. Gerçekten Harika zaman geçirdim. Open Subtitles كصديق، أو مهما يكن. شكرا لكِ، (جيني)، لقد قضيت وقتا ممتعا بحق.
    Çok iyi zaman geçirdim. Open Subtitles قضيت وقتا ممتعا فعلا
    Şey, gerçekten çok iyi vakit geçirdim. Open Subtitles حسنا ، لقد قضيت وقتا ممتعا
    Bu gece çok iyi vakit geçirdim. Open Subtitles لقد قضيت وقتا ممتعا الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus