"قلب شخص" - Traduction Arabe en Turc

    • birinin kalbi
        
    • birinin kalbini
        
    • kişinin kalbinden
        
    • birinin kalbine
        
    • insanın kalbini
        
    Ailemizde sırrımız olmasın istiyorum ama birinin kalbi kırılacaksa, doğruyu söylemenin ne anlamı var ki? Open Subtitles و لكن ما الجدوى من أن تكون أميناً إذا كان ذلك سيكسر قلب شخص ما انظر من عاد
    Nereye dönsen, birinin kalbi kırılıyor. Open Subtitles في أي مكان تلتفتي ينفطر قلب شخص ما
    17 yıl önce saygı duymam gereken birinin kalbini kırmıştım. Open Subtitles منذ 17 سنة كسرت قلب شخص كان يجب أن احترمه
    Ama bir cerrah sana başka birinin kalbini vermenin bir yolunu buldu. Open Subtitles ماعدا أن بعض الجراحين أكتشفوا طريقة لإعطائك قلب شخص آخر
    Onu tam anlamıyla tanımadan bir kişinin kalbinden geçenleri bilemezsin. Open Subtitles لا يمكن معرفة خفايا قلب شخص حتّى تتعرّف إليه فعلاً
    Hayır. Hayır. Onu tam anlamıyla tanımadan bir kişinin kalbinden geçenleri bilemezsin. Open Subtitles لا، لا تستطيع معرفة خفايا قلب شخص قبل أنْ تعرفه فعلاً
    Ve birinin kalbine dokunabiliyorsanız bu sınırsızdır. Open Subtitles وعندما تستطيع أن تلمس قلب شخص ما فما تستطيع فعله بعدها ليس له حدود
    Bana bir insanın kalbini yedirdin. Open Subtitles متأخر جدآ جعلتينـي آكل قلب شخص ما
    Öldürdüğünüz birinin kalbi ama. Open Subtitles .حسناً. قلب شخص انت قتلته
    Bu dönüşenlerden birinin kalbi. Open Subtitles هذا قلب شخص قد تحوّل
    Bu, birinin kalbi. Open Subtitles إنّه قلب شخص ما
    İnceledim sadece dört yaşında olduğunu göz önünde bulundursak dahi birinin kalbini durduracak güçte elektrik vermiyordu. Open Subtitles أخذت نظرة عليها ولو اعتبرنا انها لم تكن منها سوى اربعة فقط فانها ليست كافية لوقف قلب شخص ما
    Sadece dört yaşındaydı, küçücüktü ama cüzdan da birinin kalbini durduracak güçte elektrik vermiyordu... Open Subtitles لو اعتبرنا انها لم تكن منها سوى اربعة فقط فانها ليست كافية لوقف قلب شخص ما
    Tamam, bunlardan hangisi birinin kalbini çıkartıcak kadar piskopat görünüyor? Open Subtitles حسنا، آأي شخص يبدو وكأنه قاتل مختل عقلياً الذي سيمزق قلب شخص ما؟
    Basitçe söylemek gerekirse, birinin kalbini kazanmak diyebiliriz. Open Subtitles لقوله ببساطة، إنه مثل الحصول على قلب شخص ما؟
    Başka birinin kalbine sahip olmak ağır bir yük değil mi? Open Subtitles ليس عبئاً أن تحمل قلب شخص آخر بيدك؟
    Chloe, bir insanın kalbini un ufak olmadan daha kaç kere kırabilirim? Open Subtitles كلوي)، كم مرة يمكن أن أجرح) قلب شخص ما قبل أن ينهار إلى قطع ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus