| Bir zamanlar bana bir şey demiştin. Benimle evleneceğini söylemiştin. | Open Subtitles | لقد قلت لي شيئاً من قبل لقد أخبرتني أنك ستتزوجني |
| Hani bana evliliğimi düzeltmem için ne gerekiyorsa yapmamı söylemiştin ya? | Open Subtitles | تعرفين انك قلت لي عن علي فعل اي شيء لإصلاح زواجي؟ |
| - On gün önce üvey kızımla evlenmek istediğini söyledin, yoksa unuttun mu? | Open Subtitles | قلت لي كنت ترغب على الزواج بي ربيبة، لم تكن قد نسيت ذلك؟ |
| Sen dedin ki, eğer onu sevmiyorsan onunla evlenmemelisin. | Open Subtitles | قلت لي لا ينبغي الزواج منه لو أنني لا أحبه |
| Sana göstereyim. Bana söylediğin gibi yaptım, gülmekten kırıldılar. | Open Subtitles | فعلت ما قلت لي , وأوقعهم ذلك في نشارة الخشب من كثرة الضحك |
| Ama sen "karma" eninde sonunda ona cezasını vereceğini söylemiştin. | Open Subtitles | لقد قلت لي بأن كارما سوف تنتقم منه في النهاية |
| Spor mağazası için sana biraz borç vereceğini söylemiştin ya. | Open Subtitles | وأنت قلت لي بأنه سيساعدك بقرض لافتتاح محل الأدوات الرياضية |
| Dur bir saniye. Sanki bana ufak bir stüdyo dairen olduğunu söylemiştin. | Open Subtitles | لحظة ، أعتقد أنك قلت لي أنك تملكين استديو صغير في شقة |
| Bana patlayıcıları herkesin sevdiği aşağılık herifin koltuğunun altına koymamı söylemiştin! | Open Subtitles | قلت لي أن أضع المتفجرات تحت مقعد الكاذب الذي يحبه الجميع |
| Bana vatansever olduğunu söylemiştin, Fransa için şantaj yaptığını söylemiştin. | Open Subtitles | قلت لي انك كنت وطنيا تلجأ إلى الابتزاز لمصلحة فرنسا |
| Bu işe başladığımızda ikimizin de bir gün öleceğini söylemiştin. | Open Subtitles | لقد قلت لي حينما بدأنا أنّه سينتهي بنا المطاف ميّتين. |
| Neden düşük yapmadığın açık olduğu halde, bana çocuğumuzu düşürdüğünü söyledin? | Open Subtitles | لم قلت لي بأنك أجهضت طفلنا بينما واضح أنك لم تفعلي؟ |
| Çünkü bana başka bir kızla cinsel ilişkiye gireceğini söyledin. | Open Subtitles | لانك قلت لي انه حصل على الجنس مع فتاة اخرى |
| Yalanı bırak çünkü az önce bana hepsini astığını söyledin. | Open Subtitles | هذا هراء لأنك قلت لي للتو بأنك وضعتِ جميع الملصقات |
| Piper, hatırlıyor musun saplantılı olmaya başladığın zaman bana söyle demiştin? | Open Subtitles | بايبر هل تتذكري عندما قلت لي أن أخبرك عندما تصبحين مهووسة؟ |
| Lobide tanışmıştık. Ben düşmüştüm, sende "dikkat, Güzel.." demiştin. İyi. | Open Subtitles | تقابلنا بالصالة , سقطت وانت قلت لي انتبهي ايتها الجميلة |
| "Roy, bunun için çok yaşlı ve ağırsın." dedin | Open Subtitles | لقد قلت لي: روي إنك اكبرسناوأكبرحجما منهذاالأمر |
| 10 dakika dedin, 1 saat oldu. | Open Subtitles | لقد قلت لي عشرُ دقائق في حين مرّت ساعةٌ كاملة |
| Senin söylediğin gibi 10 binlik desteler halinde. | Open Subtitles | جعلتها على شكل حزم، الواحدة بها 10،000 كما قلت لي |
| Sırtında çimen lekesi olduğunu söylediğini hatırlıyorum. Hayır, leke benim gelinliğimdeydi. | Open Subtitles | ظننت بأنك قلت لي بأنه يوجد لطخات عشب على ظهر البدلة |
| CA: Sanırım bunun kürelerle ilgili olduğunu söylemiştiniz, buradan başlayalım. | TED | كريس: أعتقد أنك قلت لي بأن العمل له علاقة بالجسم الكروي. أخبرنا عن ذلك أولا. |
| Bana annemin beni babamdan daha çok sevdiğini söylediğinde ne demek istemiştin? | Open Subtitles | عندما قلت لي أن والدتي تحبّني أكثر من والدي، ماذا كنت تقصد؟ |
| Yatağını ıslatıyor dediğimde, içinde yatmasını söylediniz. | Open Subtitles | عندما أخبرتك بأنه بلل فراشه قلت لي دعيه يستلقي عليه |
| Size ne anlattığını bana söylerseniz sorunu çözebilirim. | Open Subtitles | لو قلت لي فقط بم أخبرك يمكنني وقتها فقط أن أحل المشكلة |