| Bunu yaparsak gerçek huzuru elde edebiliriz. | Open Subtitles | نحن يمكننا فقط أن ننعم بسلام إذا قمنا بهذا. |
| Bunu yaparsak, hikâye dışarı sızar ve ordumuzun kontrolünü kaybederiz. | Open Subtitles | إذا قمنا بهذا ستنتشر القصة ونفقد السيطرة على جيشنا |
| Eliot, bin kez yaptık bu işi biz. Ne yaptığımızı biliyoruz, oğlum biz, tamam mı? | Open Subtitles | ـ لقد قمنا بهذا آلاف المرات ـ نحن على دراية بما نقوم به |
| Bunu yapmayalı uzun zaman oldu... | Open Subtitles | "كل شيء سيكون بخير "فريد لقد قمنا بهذا من قبل |
| Geçen 52 yıl içerisinde sadece 25 kere yaptık bunu. | Open Subtitles | في خلال الـ52 عاما المنصرمة قمنا بهذا االإجراء 25 مرة |
| Ve eğer biz Bunu yaparsak, Onun için çok anlamlı olacak. | Open Subtitles | ولو قمنا بهذا فستعني الكثير له |
| Bunu yaparsak o El canavarları dışında kimse zarar görmeyecek. | Open Subtitles | إن قمنا بهذا... لن يتأذى أحد غير مجرمي "اليد". |
| Bunu yaparsak, burayı kapatmak zorunda kalırız, değil mi? | Open Subtitles | لو قمنا بهذا فسنغلق المكان |
| Sadece Bunu yaparsak Spiro'yu da olaya dahil etmeliyiz, tamam mı? | Open Subtitles | إذا قمنا بهذا الأمر، فيجب علينا إخبار (سبيرو) بذلك؟ |
| Bunu yaparsak gaz, şehir merkezine erişemez. | Open Subtitles | إن قمنا بهذا فلن يصل إطلاقا إلى وسط المدينة. (هابي) ، نحن بحاجة إلى شيء |
| Bunu yaparsak, ölme ihtimalleri %50. | Open Subtitles | إذا قمنا بهذا لديهم فرصة 50 % للموت |
| bu işi başardığımızda, kendine şato bile alırsın. | Open Subtitles | إذا قمنا بهذا العمل فقد تشتري لنفسك قلعة خاصة |
| FBI. Ne dersin, bu işi sessizce halledelim mi? | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية، ما رأيك لو قمنا بهذا الأمر بهدوء؟ |
| bu işi yapacaksak kamuoyu patlamasını kontrol altında tutmalıyız. | Open Subtitles | سنحتاج للتحكم برد فعل العامة إن قمنا بهذا العمل |
| Bu yaptığımızı kimseye söylersen başkalarına söylemekten çekindiğim şeyleri yaparken seni yanıma almam. | Open Subtitles | و إذا أخبرتي أحداً بأننا قمنا بهذا فسأتوقف عن السماح لك بالقيام بأشياء معي أخشى من أن أخبر أي أحد بها |
| Bu gözlemleri benim laboratuvarımda yunuslar ve filler üzerinde yaptık ve geçenlerde bu özelliğin saksağan kuşunda da olduğu gözlemlendi. | TED | قمنا بهذا العمل في مختبري مع الدلافين والفيلة، وقد أثبت مؤخرا وجود تلك القدرة لدى غراب العقعق. |