| - hoşça kal de, kapat ve hemen gel. | Open Subtitles | إذاً قولي وداعاً وأغلقي الهاتف وتعالي بالفور. |
| Pekâlâ, hoşça kal. Charlie hoşça kal de. | Open Subtitles | حسناً , وداعاً , قولي وداعاً يا تشارلي |
| Erkek arkadaşına hoşça kal de tatlım. | Open Subtitles | قولي وداعاً لحبيبكِ, يا عزيزتي |
| Jefferson, veda et hadi. Nezarethanede görevlisin artık. | Open Subtitles | جيفرسون, قولي وداعاً انت في عمل السجن الان |
| Merhaba canım. Babana veda et. Bana merhaba de. | Open Subtitles | قولي وداعاً لأبيك هناك قولي مرحباً لي |
| Babanla vedalaş. | Open Subtitles | قولي وداعاً لأبيكِ |
| Elveda de, çünkü Çarşamba günü o şey tünelden geçip satılmak için gerçek dünyaya çıkacak tıpkı bir Romen bebek gibi. | Open Subtitles | قولي وداعاً لأنه عندما يأتي الأربعاء ستذهب تلك التراهات اسفل النفق وإلى العالم للبيع مثل طفل روماني |
| Çocuklara güle güle de. | Open Subtitles | و قولي وداعاً للأطفال |
| Öğretmenine hoşça kal de. | Open Subtitles | . قولي وداعاً لمعلمتك |
| hoşça kal de, tatlım. | Open Subtitles | قولي وداعاً , حبيبتي |
| - Tamam, hoşça kal de. | Open Subtitles | حسناً، قولي وداعاً. |
| Mutsuzluğa hoşça kal, hoşça kal de. | Open Subtitles | قولي وداعاً للتعاسة |
| Mutsuzluğa hoşça kal, hoşça kal de. | Open Subtitles | قولي وداعاً للتعاسة |
| Lanet veledine hoşça kal de! | Open Subtitles | قولي وداعاً لطفلك اللعين! |
| New York'taki hayatına veda et. | Open Subtitles | .. هنا في "منهاتن" و "حسناً، قولي وداعاً لتلك الحياة و لـ"نيويورك |
| veda et ve git. veda et. | Open Subtitles | قولي وداعاً فحسب، هذا كل ما في الأمر. |
| Polis amcaya veda et! | Open Subtitles | قولي وداعاً للشرطي |
| Gel ve vedalaş. | Open Subtitles | تعالي قولي وداعاً |
| Ağabeyinle vedalaş. | Open Subtitles | قولي وداعاً لأخيك. |
| Büyükannen ve büyükbabanla vedalaş. | Open Subtitles | لذا قولي وداعاً لجدتكِ و... جدكِ |
| - Haydi tatlım. Babana Elveda de. | Open Subtitles | -تعالي ، حبيبتي ، قولي وداعاً لبابا |
| - Dedeye güle güle de. - Ah! | Open Subtitles | قولي وداعاً لجدكِ. |