"قيقب" - Traduction Arabe en Turc

    • akçaağaç
        
    • kek
        
    • ağaç
        
    • çınar
        
    Bir keresinde babam, bizim garajın yolunu tek başına... öğütülmüş cam kırıklarını akçaağaç şurubuyla yapıştırarak yapmıştı. Open Subtitles في أحد المرات قام أب بصنع نهاية الممرات بمادة قيقب الزجاج
    Gerçek akçaağaç şurubu. Nefret ediyorum o sahtelerden. Open Subtitles عصير قيقب حقيقي أنا أكره النوع الإصطناعي
    Sokakların gördüğü en saf, en iyi kalite akçaağaç şurubuyla girmeliyiz piyasaya. Open Subtitles يجب أن ندخل السوق بأنقي و أفضل عصير قيقب فى الشارع
    Bir kahve elmali kek... ve buyuk sut lutfen. Open Subtitles أريد قهوة و قيقب و حليب كبير للخارج
    Balsam, çınar, meşe, akça ağaç bile var Open Subtitles هيي ، بلسم ، تنّوب، البلوط، حور مهتزّ، قيقب
    Çünkü herkese Vermont usulü akçaağaç çöreği var! Open Subtitles لأن الجميع سيحصل على" "كعكة قيقب فيرمونت
    Şu akçaağaç neredeyse 100-150 yıllık. Open Subtitles شجرة قيقب السكر هذه، عمرها 150 عاماً
    akçaağaç, karaağaç, dişbudak ağacı, ne? Open Subtitles قيقب,دردار,مران؟ ماذا؟
    # Kızıl akçaağaç yaprakları... Ne diyorsun? Open Subtitles ورقة قيقب واحدة فقط
    Süpermarket akçaağaç şurubu. Open Subtitles المتجر من الذي كذلك قيقب شراب
    - akçaağaç mıydı? Open Subtitles هل كانت شجره قيقب ؟
    Gerçek akçaağaç şurubu. Open Subtitles هذا فقط عصير قيقب
    Veronica, biraz daha akçaağaç jambonu ister misin? Open Subtitles (فيرونيكا)، هل تريدين بعضًا من قيقب لحم الخنزير؟
    Bu Trudy'nin akçaağaç Kütükleri değil. Open Subtitles وليس "خشب قيقب ترودي"
    Bir kahve... elmalı kek, ve büyük süt. Open Subtitles أريد قهوة و قيقب و حليب كبير للخارج
    Müthiş akça ağaç şurubum var. Open Subtitles نتناول بسرعة بعض الخبز الفرنسي لدي أفضل عصير قيقب على الإطلاق
    Dur, dur. 8. sınıfta biyoloji dersinde sana bu çınar mı yoksa meşe yaprağı mı diye sormuştum. Open Subtitles -ابتعد عن هنا -أتذكرين حين كنّا بصفّ علم الأشجار وسألتك عمَّ إن كانت ورقة شجر "قيقب" أم "سنديان"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus