Neden benim babam en zengin insan, Lee Ka Sing değil? | Open Subtitles | لماذالميكنابى رجلاًغنياًمثل, لى كا سينج ؟ |
Beyaz mızrağı Ka'Ren'in kazanacağını ve Evolet'i hak edeceğini düşünüyor. | Open Subtitles | تُفكّرُ كا,رين سَيَرْبحُ الرمحَ الأبيضَ وإدّعاء ايفوليت. |
Ama sen, Ka'Ren.. Sen onunla gitmelisin. | Open Subtitles | لَكنَّك، كا,رين، أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ مَعه. |
Ca 135, ...kalkış için son izinleri bekliyor. | Open Subtitles | الطيار: كا 135، في انتظار النهائي لوت؛i غ ؛إزالةالمدرج. |
Bu çok ender görülen bir durum o nedenle Ga Young iyileşecektir. | Open Subtitles | قيل لي أنّها كانت حالة نادرة لذا لابد أن كا يونغ ستكون بخير |
Eminim halkalarını bana göstermeyi istemezsin, değil mi, Kaa? | Open Subtitles | أعتقد أنك لا تمانعين في أن أرى هذا , أليس كذلك كا ؟ |
Vyvyan doğduktan sonra.. Tek düşünebilidğim çocuktu. | Open Subtitles | بعدما ولدت فيفيان كا ما قمت افكر به هو الاولاد |
Önce ben gideceğim, sonra Ka'Ren, sonra da sen. | Open Subtitles | أنا سَأَذْهبُ أولاً، ثمّ كا رين، ثمّ أنت. |
Fan Ka Ming, CTRU. | Open Subtitles | فان كا مينغ، من وحدة التدخل لمُكافحة الإرهاب. |
(Sih Duası) Waheguru Ji Ka Khalsa, Waheguru Ji Ki Fateh. | TED | (تصفيق) (صلاة السيخ) واهيغورو جي كا خالسا، واهيغورو جي كي فاتح. |
Kütle spektrometresi bu lekelerle bütün gün uğraştı. "Maki ki roti" ve "sarson Ka saag" olduğuna karar verdi. | Open Subtitles | ومطياف الكم قضى يوما مشهودا مع هذه اللطخات، وقرّر أنّها "ماكي كي روتي" و"سارسون كا ساغ". |
Ka'Ren'in ne kadar iyi bir avcı olduğunu biliyorsun. Kaçmalıyız. | Open Subtitles | تَعْرفُ الذي صيّاد جيد كا,رين. |
- Ka'Ren, sence o hala hayatta mıdır? - Bundan sonra artık fark etmez. | Open Subtitles | - كا رين هَلْ تَعتقدُ بأنّه ما زالَ حيُّ؟ |
Çünkü en son gitmediğim zaman kendimi 'Ka'ın Gizemli Savaşçıları'nı oynarken buldum. | Open Subtitles | " انتهى بي الأمر بلعب " أمراء حرب كا الغامضون |
'Bharat Ka Khazana' filmini unuttunuz mu? | Open Subtitles | هل نسيتم فيلمنا الذي لم يكتمل "بهارت كا خزانة" |
Üç, iki, bir, Ca 135 kalkıyor... | Open Subtitles | ديلان: ثلاثة، اثنان، واحد، كا 135 تقلع... |
Ca 135, kule 23.9 irtibat kuruyor. | Open Subtitles | كا 135، برج الاتصال 23.9 |
Ca 135, 23 numaralı piste geçin hemen. | Open Subtitles | كا 135، يصطف المدرج 23 الحق. |
Bayan Ga Eul, neden gitmeden önce bir çay içmiyorsunuz? Hayır, gerek yok. Böyle yapmayın, içeri girin. | Open Subtitles | كا يول , لماذا لا تشربي على الأقل كوب شاي لا , حسنا لاتكوني هكذا , تعالي |
Bayan Ga Eul, şimdi beni dikkatlice dinleyin. Oyun oyundur.Ciddiye alırsanız o zaman sorunumuz var demektir. | Open Subtitles | كا يول ,اصغي جيدا كان ذلك تمثيلسيكون صعب عليكي اذا أسأت فهمه |
Bana yalan söyledin, Kaa. Sana güvenebileceğimi söylemiştin. | Open Subtitles | لقد كذبت علي يا كا وقلت أنني أستيطع الوثوق بك |
Oğlandan geriye kalan Tek şey masa dolusu kemik. | Open Subtitles | كا ما تبقى من هذا الصبي هو طاولة مليئة بالعظام |
Tıpkı bahar zamanı bir çağlayan üzerinde batan güneşe benziyorsun. | Open Subtitles | ...إن وجهك كا القمر يغرب على الشلال فى فصل الربيع. |