| Caden, sanırım Berlin'e sadece Olive ile gitmek istiyorum. | Open Subtitles | (كادين) ، أعتقد أني أريد الذهاب إلى برلين مع( أوليفيا)فقط. |
| Seni görmek çok güzel, Caden. Ne var ne yok? | Open Subtitles | إنه لأمر حسن رؤيتك يا (كادين) كيف تسير الأمور؟ |
| Caden, herkes kendi hayatını çözümlemek zorundadır. | Open Subtitles | (كادين) ، كل شخص يجب أن يفهم حياته الخاصة. |
| Marketin yanından geçerken Kadeen'i bir arabada gördüm. | Open Subtitles | كُنتأسيربالقربمنمكان السوق. شاهدت (كادين) جالس في السيارة |
| Hayır. Kadeen beni getirebilir. | Open Subtitles | لا، (كادين) يستطيع ايصالي لاحقاً. |
| Orada masasında oturan Bay Cadène, senin bölüm müdürün. | Open Subtitles | والذيهناكوراءمكتبه... . السيد (كادين) .. |
| Yani, Caden'ın, Hazel olmadan keşfedemeyeceğim büyük bir parçası var. | Open Subtitles | أعني ، هناك بكل جانب (كادين) لا أستطيع التوضيح بدون (هيزل). |
| Arkadaşım Caden, Saint Mary'de okuyor. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}صديقتي (كادين) ترتاد مدرسة "القدّيسة مريم". |
| - Caden, şunu açar mısın? | Open Subtitles | ـ (كادين) ، هل يمكن أن ترد على ذلك؟ |
| - Tamam, Tanrı aşkına Caden, anladım. | Open Subtitles | ـ حسناً ، يا إلهي ، (كادين) ، حصلت عليه |
| - Biliyorum, Caden. Özür dilerim. Halledeceğiz. | Open Subtitles | ـ أعرف ، (كادين) ، أنا آسف ، سنصلح هذا. |
| - Selam, Caden. Nasıl geçti? | Open Subtitles | ـ مرحبا يا (كادين)، كيف سار الأمر؟ |
| - Bu harika, Caden. Aferin. | Open Subtitles | ـ هذا عظيم يا (كادين) ، إنه مفيد لك. |
| Kesinlikle. Bu tamamen sanatsal memnuniyetinle alakalı, Caden. | Open Subtitles | بالتأكيد ، كله عن رضائك الفني ، (كادين) |
| Kadeen'i dışarıda gördüm. | Open Subtitles | رأيت (كادين) في الخارج. |
| Kadeen için bir planın var mı? | Open Subtitles | لديك خطة بخصوص (كادين)؟ |
| Kadeen'i kendine çekmiş olmalı. | Open Subtitles | لابد أنه قلب (كادين) علينا. |
| Kadeen şüphelendi. | Open Subtitles | (كادين) شك بشئ. |
| Cadène. | Open Subtitles | (كادين) 35 عام .. |
| Robert Cadène mi? | Open Subtitles | -روبرت كادين)؟ |