| bir bardak su istesen içindeki buza uzun vadeli garanti almanı önerirdi. | Open Subtitles | تطلب منه كاس من الماء. فيخبرك انك تحتاج لضمان طويل على الثلج. |
| Bu sıcakta yanınıza bir bardak su almadan çıkarak hata ettiniz. | Open Subtitles | انها غلطه,لاننا لم نتوقف لاخذ كاس من الماء قبل ان نتعرض للحراره |
| Gecenin bir yarısı uyanıp mutfağa bir bardak su için gittiğinde, yarı uykudasındır... | Open Subtitles | عندما تستيقظ في منتصف الليل وتذهب إلى المطبخ للحصول على كاس من الماء تكون نصف نائم |
| Kitap okur, gevşer ve bir bardak şarap içerdim. | Open Subtitles | كان بامكاني ان اقرء كتاب،استريح اشرب كاس من النبيذ |
| Affedersiniz, hanımefendi. Müsait olduğunuzda 100 shot tekila getirir misiniz lütfen? | Open Subtitles | معذرةٌ ، آنسة ، حين تواتيكِ الفرصة هل يمكنك إحضار مائة كاس من التكيلا ، رجاء ؟ |
| Zahmet olmazsa bir bardak h2o, Bay Hawking. | Open Subtitles | كاس من إتش 20 لو تسمح سيد هوكنج |
| Zahmet olmazsa bir bardak h2o, Bay Hawking. | Open Subtitles | كاس من إتش 20 لو تسمح سيد هوكنج |
| Gidip bir bardak su alayım. Bir şeye ihtiyacın var mı? | Open Subtitles | سوف احضر كاس من الماء هل احضر لكي شيء ؟ |
| bir bardak su alabilir miyim? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على كاس من... |
| bir bardak su alabilir miyim? | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على كاس من... الماء؟ |
| Al bakalım bir bardak çay sana. | Open Subtitles | هذا كاس من الشاي تناوليه |
| - bir bardak şey alabilir miyim? | Open Subtitles | -هل بإستطاعتي الحصول على كاس من |
| - bir bardak şey alabilir miyim? | Open Subtitles | -هل بإستطاعتي الحصول على كاس من |
| Yılbaşı hediyeleri ve bir bardak kahve. | Open Subtitles | هدايا العيد و كاس من القهوة |
| Bende bir bardak çay alabilirmiyim. | Open Subtitles | لا امانع فى كاس من الشاى |
| bir bardak şarap? Viski? | Open Subtitles | كاس من الشراب ؟ |
| Sana bir bardak su getireyim. | Open Subtitles | دعينى احضر لك كاس من الماء |
| O zaman bir kokteyl ve bir bardak da su. | Open Subtitles | اذن، واحد كوزمو و... كاس من الماء |
| - bir bardak su ister misiniz? - Hayır. | Open Subtitles | - هل ترغبين في كاس من الماء ؟ |
| Kendisine yerli tekiladan bir shot ben de kırmızı şarap alacağım. | Open Subtitles | وسوف يحظى بمشروبة الفاخر، وأنا سأطلب كاس من النبيذ الأحمر. |
| Bir shot kanyak ver, Kev. | Open Subtitles | كاس من كاجر (كيف) |