| Cüzdan ya da kimlik yok. Aynı diğer kurbanlar gibi. | Open Subtitles | لا توجد محفظة ولا حتى بطاقة هوية فهو ثابت كالاخرين |
| Bizim gibi yaşamak zorundasınız doktor. | Open Subtitles | يجب أن تعيش كالاخرين هنا ايها الطبيب أعده .. |
| Tıp fakültesine gidip geri kalanımız gibi acı çektin ve hayat kurtarabilirsin. | Open Subtitles | اذا انت ذهبت لجامعه الطب ، وعانيت كالاخرين من المشرفين كان بمكانكِ انقذ الارواح ، بدلاً عن هذا |
| - Tıpkı diğerleri gibi bıçaklanmış. | Open Subtitles | ماذا حدث لكيت ؟ لقد طُعِنت كالاخرين |
| "Bunun için minnettarım, bilseler diğerleri de olur. | Open Subtitles | لذا انا شاكر كالاخرين لو عرفوا |
| Sadece artık diğer insanlar gibi işlevselim. | Open Subtitles | انا في مرحلة تحوّل الان كالاخرين |
| Ötekiler gibi değilsiniz. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك لست كالاخرين |
| diğerleri gibi ölmekten korkuyorum. | Open Subtitles | انا خائفة من ان اقتل ... كالاخرين |
| Bu diğerleri gibi değil, biliyorsun. | Open Subtitles | انه ليس كالاخرين الذين تعرفهم |
| Cinayet diğerleri gibi vahşice. | Open Subtitles | قتل بنفس الوحشية كالاخرين |
| Çünkü digerleri gibi degilsin. | Open Subtitles | لأنك لست كالاخرين |
| - O, onlar gibi değil. | Open Subtitles | انه ليس كالاخرين. |
| Babamsa babamdır gibi geliyordu. | Open Subtitles | لانني اشعر كالاخرين, مثل الاب |
| Otto diğer insanlar gibi değil. | Open Subtitles | أوتو ليس كالاخرين |
| diğerleri gibi değii. | Open Subtitles | انها لا تبدوا كالاخرين |