| rüzgar gibi koşuyordu ama kuyruğu yangını söndürmeye yetmemişti. Evet. | Open Subtitles | يستطيع أن يجري كالريح ولكن لا يستطيع إطفاء النار التي علقك بذيله |
| Şiddetli bir rüzgar gibi bulutları geçip iman edenlerin üzerine eseriz. | Open Subtitles | كالريح الغاضبة , نحن نمزق نسيج الغيوم و الصلوات |
| Lockman ikinci bazdaki lead'de ama Thomson bir atış yaparsa rüzgar gibi koşacak. | Open Subtitles | لوكمان" ليست متقدماً" كثيراً بالقاعدة الثانيه لكنه سيركض كالريح لو قام "تومسون" بالضرب |
| "Rüzgâr gibi hızlı, Orman kadar yoğun olun. | Open Subtitles | "تحركوا بسرعة كالريح وكونوا متراصين كالخشب. |
| Rüzgâr gibi çevik. Orman gibi sessiz. | Open Subtitles | سريعة كالريح هاديئة كالغابة |
| Rüzgâr gibi özgür olmak istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان اكون حراً كالريح |
| - Rüzgâr gibi koşuyor maşallah. | Open Subtitles | إنّه يجري كالريح |
| - Biliyor musun, unutkanlık beklenmedik bir rüzgar gibidir. | Open Subtitles | -تعلم، الذاكره السيئه كالريح الصاحبه للمرض |
| kılıcın hızlıca bir rüzgar gibi uçtu ve bir kasırga çarpışı gibi düşmanını kesti. | Open Subtitles | رائع! سيفك تحرّك سريعًا كالريح وقتل عدوك فورًا. |
| Size anlatsam herhalde inanmazdınız ama rüzgar gibi koşuyorum. | Open Subtitles | لن تصدقى إذا أخبرتك لكنى أجرى كالريح |
| Lockman ikinci bazdaki lead'de ama Thomson bir atış yaparsa rüzgar gibi koşacak. | Open Subtitles | لوكمان" يتجه" للقاعدة الثانيه لكنه سيركض كالريح لو قام "تومسون" بالضرب |
| Savulun, Kashi rüzgar gibi geliyor! | Open Subtitles | و انطلق كالريح ها هى كاشى قادمة |
| O yüzden rüzgar gibi git çünkü 14 dakikan var. | Open Subtitles | ،لذا انطلق كالريح لأنه لديك 14 دقيقة |
| - Evet, rüzgar gibi koş. - Çıkar mısın? | Open Subtitles | ـ أجل، أركضي كالريح ـ هل ترافقيني؟ |
| Rüzgâr gibi hızlı orman gibi sessiz... | Open Subtitles | سريعا كالريح و صامتا كالغابة |
| - Rüzgâr gibi gelip duman gibi gitti. | Open Subtitles | جاءت كالريح ورحلت كالدخان |
| Yine de bence Odin Rüzgâr gibi gelip, seni kurtaracak ve ait olduğun yere, Valhalla'ya götürecek Ragnar canım. | Open Subtitles | ومع ذلك، أظن أن (أودين) سينطلق كالريح وينقذكَ، ويأخذكَ لـ(فالهالا) حيث تنتمي، يا عزيزي (راجنر). |
| Güzel şeyler Rüzgâr gibi geçti. | Open Subtitles | الأشياء الجيدة مرت كالريح |
| - Rüzgâr gibi koşacağız. | Open Subtitles | -سنهرب سريعاً كالريح |
| - Rüzgâr demezdim. | Open Subtitles | ما كنتُ لأقول كالريح |
| 9 litre V16. rüzgar gibidir. | Open Subtitles | سعة تسعة لترات و 16 سلندر تسير كالريح |