"كانال" - Traduction Arabe en Turc

    • Canal
        
    • Kunal
        
    • Kanal
        
    • Cannal
        
    - Ajan Murphy'nin kimliği 20 dakika önce Canal Sokağı metrosunda kullanılmış. Open Subtitles استُخدمَتْ بطاقةُ العميل (مورفي) عند باب نفق ''كانال ستريت'' منذ 20 دقيقة.
    Canal Sokağı Savings Bankasındaki soygun teyit edildi. Open Subtitles سطو مسلح مؤكد عل البنك في شارع كانال
    Saçmalama Kunal. Onun için önce seks yapması lazım. Open Subtitles لاتكن سخيفا يا كانال فعلى جاي ان يمارس الجنس
    Kunal havaalanına git de ver. Open Subtitles كانال أذهب إلى المطار واعطها لها
    Kanal Sokağı, Palace Cafe. Open Subtitles المكان هو مقهى على شارع كانال اسمه دونستير
    Kıyamet Günü Katili, 114 Bleaker Kanal Yolu'ndaki bir yatta saklanıyor. Open Subtitles قاتلوا يوم القيامة يختبئون على متن يخت بالمكان 114 شارع بلاكر كانال
    Cannal Sokağı'na giden metro mu bu? Evet, bu o. Open Subtitles "هل هذا هو القطار المؤدّي إلى شارع "كانال
    Franz ,Canal caddesinde defibrilatör için kalmak zorunda. Open Subtitles (فرانز)، يجب أن يذهب إلى شارع (كانال) من أجل (الملدع)
    Teddy amcamın Canal Sokağı'nda bir barı vardı. Open Subtitles عمّي (تيدي) كان يملك حانة في (كانال ستريت).
    Canal ve Greene'in köşesine bir ambulans gönderin. Acele edin! Open Subtitles ارسلوا سيارة إسعاف عند (ملتقى شارعي (كانال) و(جرين
    Ha bu arada aradığın adam hapishanede arkadaşını öldüren adam Canal ve Hayward'ta, limanda saklanıyor. Open Subtitles الرجل الّذي تبحثُ عنه، الّذي قتل صديقك في السجن، إنّه في ساحة قوارب، (كانال و هايوارد).
    Canal sokağının güneyindeki tüm iletişim kanalları kapandı. Open Subtitles كلّ برج خلويّ جنوب شارع "كانال" أُطفئ.
    Canal Street. Open Subtitles حرير تايلاندي "شارع "كانال
    Kunal sus artık! Bu çok ciddi! Open Subtitles كانال , اخرس يارجل , الامر جدي
    Kunal'ın dediği gibi başka şeylerin pek önemi yoktu. Open Subtitles وكما يقول كانال الاشياء الاخرى غير مهمة
    Kunal kızların korkulu rüyasıydı. Open Subtitles كانال كان حقيرا مع كل الفتيات
    İlgilenmiyorum Kunal. Open Subtitles أنا لست مهتما يا كانال
    Sağ ol Jay. Kunal gelir sanıyordum. Open Subtitles شكرا يا جاي ظننت انه كانال
    Merkez Caddesi ile Kanal'ın köşesine, lütfen. Open Subtitles مرحباً , تقاطع "كورنر أوف سنتر" و "كانال" , من فضلك
    Merkez`le Kanal`ın köşesine, lütfen. Open Subtitles مرحباً , تقاطع "كورنر أوف سنتر" و "كانال" , من فضلك
    - Kanal sokağına giden tren bu mu? Open Subtitles "هل هذا هو القطار المؤدّي إلى شارع "كانال
    Yani Times Square Metro İstasyonu'nda karşılaşmıştık, yağmur yağıyordu ve bana metronun Cannal Sokağı'nda durup durmadığını sormuştun. Open Subtitles في محطة مترو الأنفاق ، و لقد كانت تمطر "و سألتيني إذا كان القطار يمر على شارع "كانال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus