"كانت ما تزال" - Traduction Arabe en Turc

    • Hâlâ
        
    • hala
        
    Sadece delüzyonlar kaldı. Onlar da Hâlâ varsa tabii. Open Subtitles الأوهام فقط ما بقيت لو كانت ما تزال موجودة أساساً
    Ama çok erkendi, çok erken. Kapılar Hâlâ kilitliydi. Open Subtitles وقد كان ذلك باكرًا جدًّا، والأبواب كانت ما تزال موصدة.
    Hâlâ diplomatik dokunulmazlık altında bulunuyordun. Open Subtitles لكن كانت ما تزال تحت الحصانة الدبلوماسية
    Ve eve vardığımda hala hayatta olması da bir mucize. Open Subtitles و معجزة أني حين عدت للبيت كانت ما تزال حية
    Ama o aslında hala hamile ve erkek çocuk onun içinde osurdu. Open Subtitles لكنها في الحقيقة كانت ما تزال حاملاً به.. وقد أطلق الريح داخلها.
    Ve bilgiler Hâlâ o göğüs halkasındaysa demek ki onlara vermemiş. Open Subtitles وإذا كانت ما تزال على قرط الحلمة، فمن الواضح أنّه لم يفصح عنها.
    Ama cok erkendi, cok erken. Kapilar Hâlâ kilitliydi. Open Subtitles وقد كان ذلك باكرًا جدًّا، والأبواب كانت ما تزال موصدة.
    Tabii Hâlâ duruyorsa. Arama izni çıkarmada iyi şanslar. Open Subtitles أجل، لو كانت ما تزال موجودة حظا سعيدا في إخراج مذكرة الآن
    Parietal kemiğinde Hâlâ kan vardı. Kafadaki bir kemik. Open Subtitles كانت ما تزال هناك دماء في الكسر على العظم الجداري، إنّه عظم في الرأس.
    Tabii Hâlâ duruyorsa. Arama izni çıkarmada iyi şanslar. Open Subtitles أجل، لو كانت ما تزال موجودة حظا سعيدا في إخراج مذكرة الآن
    Son Bucardo, Celia isimli bir dişiydi, Hâlâ yaşıyordu, sonra onu yakaladılar, kulağından küçük bir doku örneği aldılar, dokuyu dondurarak sıvı azot içerisinde sakladılar, keçiyi yeniden yabana saldılar, fakat birkaç ay sonra, düşmüş bir ağacın altında ölü bulundu. TED أخر بوكاردو كانت أنثى تدعى سِيلْيَا التي كانت ما تزال على قيد الحياة،لكن بعد أن أمسكوا بها، أخذوا من أذنها القليل من النسيج، ليحفظوه متجمدا في النتروجين السائل، ثم أطلقوها بالبرية مرة أخرى، لكن بعد بضعة شهوروجدت ميتة تحت أنقاض شجرة.
    Endişelenmeyin, hepsini geri alacaksınız tabi Hâlâ istiyorsanız. Open Subtitles ...لا تقلقي , فأنتِ ستعودين كما كنتِ ان كانت ما تزال لديكِ الرغبة بذلك
    Ama Sadie Keller kafese konduğunda kurşun Hâlâ içinde idiyse..? Open Subtitles لكن إذا الرصاصة كانت ما تزال داخل ... جسد سادي كيلير ... عندما إستهلك في القفص
    Hâlâ orada mi bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف إن ما كانت ما تزال موجودة
    Eğer Hâlâ oradaysa, ölmüştür. Open Subtitles إذا كانت ما تزال في الداخل فقد ماتت
    Garcia, Hâlâ bölgede mi bir bak. Open Subtitles غارسيا,تفقدي إن كانت ما تزال بالمنطقة
    O taraflarda DSÖ'nün bir tesisi varmış ama Hâlâ aktif olduğundan emin değiller. Open Subtitles هناك وحدة أبحاث تابعة لمنظمة الصحة العالمية قريبة من هناك... لكنهم غير متأكدين إن كانت ما تزال تعمل أم لا.
    Körfeze ilk geldiğim zaman, Kuveyt'e geldim hala cefa cekilen günlerdi. TED عندما حضرت أول مرة للخليج العربي، وصلت إلى الكويت في الأيام التي كانت ما تزال الوظيفة مشقة
    Bu, ikinci intifada'nın başlangıcından bir an, 2000 yılında bir orduya karşı hala sadece taşlar ve Molotof kokteylleri vardı. TED هذه اللحظة من بداية الإنتفاضة الثانية ، عام 2000، عندما كانت ما تزال قذائف المولوتوف ضد الجيش.
    Eğer hala oradaysa bir şeyler biliyor olabilir. Open Subtitles إن كانت ما تزال هناك، رُبَّمَا يَكُون قد حدث لَها شيءَ.
    O zamanlar annem hala hayattaydı. Open Subtitles كانت ما تزال على قيد الحياة في ذلك الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus