"كان أنا" - Traduction Arabe en Turc

    • bendim
        
    • ben olsaydım
        
    • Ben olduğumu
        
    • O ben
        
    • Ben miydim
        
    • Ben yaptım
        
    • Benim öldürdüğümü
        
    • benmişim
        
    • benim yüzümden
        
    • benim yaptığımı
        
    Şu sabah, diğer hafta için yaptığın radyo şovunda her arayan bendim. Open Subtitles وعندما قدّمت ذلك البرنامج الإذاعي الصباحي قبل أسبوعين، كل متصل كان أنا
    O sen miydin? O bendim. Güzelce hapishanede 30 gün geçirdim. Open Subtitles أذلك كان انت؟ ذلك كان أنا , ثلاثون يوم فى السجن
    Evet, bendim. Onun hayatını ben kurtardım. Doğru zamanda doğru yerdeydim. Open Subtitles لقد كان أنا لقد أنقذت حياتها في المكان المناسب والوقت المناسب
    Dağda kaybolduğunda seni ilk bulan kişi bendim. Open Subtitles عندما كُنتِ مفقودة في الجبال، أول شخص وجدكِ كان أنا
    Madam, sözkonusu uçarılık ise... onu ayartan bendim, o beni ayartmıyordu. Open Subtitles يا سيدة، بمسائل الإغواء كان أنا من يغريه
    O bendim! Kötü aramyı Ben yaptım! Her zaman yaparım! Open Subtitles كان أنا ، أنا من اتصلت ، افعل هذا على الدوام
    - Evet O.çocuğu, O bendim. - Hayır, keçileri kaçırmış, Open Subtitles ـ نعم, ايها اللعين, لقد كان أنا ـ لا, انه, انه فى غير وعيه, انه أحمق
    - Evet, bendim. - Hayır, çıldırdı. Delirdi. Open Subtitles .ـ نعم, أيها اللعين, لقد كان أنا .ـ لا, إنه, إنه فى غير وعيه, إنه أحمق
    Çünkü en baştaki sihirbaz olan çocuk bendim. Open Subtitles لأن هذا الفتى في البداية هذا الساحر كان أنا
    Çünkü en baştaki sihirbaz olan çocuk bendim. Open Subtitles لأن هذا الفتى في البداية هذا الساحر كان أنا
    Ve sizin yerinizde tanıdığın o kişi o gerçekten bendim. Open Subtitles والشخص الذي التقيته في منزل ذويك كان أنا حقاً
    Yangının resmini gördüm... ve çocukları,... ve onlardan bir tanesi bendim. Open Subtitles رأيت صوره للحريق وللأولاد و واحد منهم كان أنا
    Ben o küçük çocuktum. O küçük çocuk bendim. Open Subtitles كنتُ أنا هذا الفتى الصغير، هذا الفتى الصغير كان أنا
    Bizi hayatta tutan babası değildi. bendim. Open Subtitles لم يكن والده من أبقانا على قيد الحياة، لقد كان أنا
    Camın diğer tarafındaki kişi bendim. Open Subtitles الشخص الذي كان على الجانب الآخر من النافذة كان أنا
    Eğer vurulan kişi ben olsaydım beni daha fazla sarsamazdı. Open Subtitles لم يكن من الممكن أن تؤثر فى أكثر من ذلك لو كان أنا من أطُلق عليه النار
    ve kimse çarpanın Ben olduğumu bilmiyordu... eğer bilselerdi eminim kovulmuş olurdum. Open Subtitles ولم يعرف أحد أنه كان أنا وإذا علموا, أنا متأكد أنهم سيفصلونني
    Ailemi kimin öldürdüğünü bulmalıyım. O ben olsam bile. Open Subtitles عليّ فقط أن أجد من قتل عائلتي، حتى لو كان أنا.
    Açıkçası bunu yapan Ben miydim hala bilmiyorum. Open Subtitles في الواقع، أم أكن متأكدًا من أن ذلك كان أنا
    Bana, polisi arayıp, onlara öksürük şurubu içtikten sonra O'nu Benim öldürdüğümü söylememi istedi. Open Subtitles ... قال لى أن أخبر الضباط أنى ...أنه كان أنا من فعلها... ...بعد احتساء دواء للسعال
    Ama sanırım en çok şüphe duyulan kişi benmişim. Open Subtitles لكن أعتقد بأن الشخص الأكثر تشكيكًا في ذلك كان أنا
    Beni kurtardılar. O benim yüzümden bir vampir! Open Subtitles كان أنا من يقود، وتم إنقاذي وأصبحت مصّاصة دماء بسببي
    Bu işin güzelliği şu, kimse benim yaptığımı bilmeyecek Open Subtitles مهلا ياصديقي , ألا ترى في الأمر شيء جميل؟ لا أحد سيعلم أنه كان أنا , انهم حتى لا يعرفون بأني موجود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus