"كان معك" - Traduction Arabe en Turc

    • sendeydi
        
    • varsa
        
    • var mıydı
        
    • Seninle olduğunu
        
    • senin yanındaydı
        
    • sizle idi
        
    • o seninleydi
        
    • seninle miydi
        
    • yanında mıydı
        
    • seninle birlikte
        
    - Angel. - Hayır, bende değildi. Evet, sendeydi. Open Subtitles لا لم أفعل , كان معك - لا لم أفعل , كان معك -
    Bunca zamandır geminin kontrolü sendeydi. Open Subtitles كان معك تحكم كامل بالسفينه طوال الوقت
    derim. Bir odaya giriyorsunuz ve orada aynı okulda okuduğunuz, aynı sporla uğraştığınız birisi varsa, büyük ihtimalle o kişiye yardım etmek isteyeceksinizdir. TED أو تدخل غرفة و تجد شخصاً كان معك في المدرسة، وتلعبان نفس الرياضة، هناك احتمال كبير أن ترغب بمساعدة هذا الشخص.
    Hiç paran var mıydı? Open Subtitles كان معك أي مال ؟
    Sanırım... Seninle olduğunu bilmiyordum, Hiçbirşey işitmedim. Open Subtitles ، لم أكن أعرف أنه كان معك لم أسمع أي شيء
    Hep senin yanındaydı. Open Subtitles كان معك طوال الوقت
    - Ve yanılmıyorsam, ...Chase Collins de sizle idi? Open Subtitles -وان لم اكن مخطئاً... . ّ"تشاس كولينز" كان معك
    Çıktığında, Ivan'a geri dönmek istedi... ama o seninleydi. Open Subtitles وعندما خرجت أرادت أن تعود إلى إيفان ولكنه كان معك
    - Winston. Algernon Winston. - Dün gece seninle miydi? Open Subtitles وينستون,ألجيرنون وينستون- كان معك البارحة؟
    O yılan öldüğün gece yanında mıydı? Open Subtitles هذا الثعبان كان معك في الليلة التي مت فيها؟
    Bruce, Jeannie Hearne öldürüldüğü gece seninle birlikte olduğunu söyledi. Open Subtitles وقال بروس انه كان معك ليلة قتل جيني هيرن.
    Bunca zamandır geminin kontrolü sendeydi. Open Subtitles كان معك تحكم كامل بالسفينه طوال الوقت
    Bunca zamandır geminin kontrolü sendeydi. Open Subtitles كان معك تحكم كامل بالسفينه طوال الوقت
    Bunca zamandır geminin kontrolü sendeydi. Open Subtitles كان معك تحكم كامل بالسفينه طوال الوقت
    Şef, çevremiz yedi sekiz tanesiyle sarılmışsa, kendimizi nasıl koruyabiliriz? Yanınızda silah varsa kafalarına bir kurşun sıkın. Open Subtitles نعم، إذا كان معك سلاح إطلق النار في الرأس،فتقتلهم
    Eğer 1 doların varsa ve bunun 50 sentini harcarsan ne kadar paran kalır? Open Subtitles إن كان معك دولاراً وأنفقت منه 50 سنتاً كم من المال يتبقى معك؟
    Paran var mıydı? Open Subtitles كان معك أي مال ؟
    Başka birisi var mıydı? Open Subtitles هل كان معك اخرون ؟
    Bize Emily ile ilgili söylediğin şey, Noel'in Seninle olduğunu bize söylemedin. Open Subtitles عندما اخبرتينا بشأن ايميلي تلك الليلة ,لم تذكري اطلاقا ان نويل كان معك,
    Bu yüzden bana, Seninle olduğunu söyledi. Open Subtitles لهذا أخبرني أنه كان معك
    Tamam, vurulduğu sırada senin yanındaydı ama o olay bir kazaydı. Open Subtitles أجل كان معك عندما أصيب
    Oğlum senin yanındaydı. Open Subtitles ابني كان معك.
    - Ve yanılmıyorsam, ...Chase Collins de sizle idi? Open Subtitles -وان لم اكن مخطئاً... . ّ"تشيز كولينز" كان معك
    Bu bacağınla bana tekme attın çünkü o seninleydi , değil mi? Open Subtitles ركلتني في صدري لأنه كان معك , أليس كذلك ؟
    Yani hep seninle miydi? Open Subtitles إذاً كان معك طوال الوقت؟
    Bunlar başından beri bu yanında mıydı? Open Subtitles كان معك طوال الوقت؟
    Arkadaşın dün seninle birlikte olduğunu söylüyor. Open Subtitles صديقك يقول أنه كان معك البارحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus