"كان يتحدث عن" - Traduction Arabe en Turc

    • bahsediyordu
        
    • bahsetti
        
    • bahsediyor
        
    • söz ediyordu
        
    • Konuştuğu şey
        
    • hakkında konuştuğunu
        
    Açıklaması imkansız ama gazozcu dükkanındaki fil başlı fıçıdan bahsediyordu. Open Subtitles لم أستطيع تفسير الأمر أنه كان يتحدث عن الصنبور الذي علي شكل الفيل الذي كان في محل الصودا
    Kennedy kardeşlerden mi bahsediyordu, yoksa Sovyetler birliğinin üç ibnesinden mi? Open Subtitles هل كان يقصد الإخوة كينيدي أم كان يتحدث عن 3 أجزاء من الاتحاد السوفييتي؟
    Bize kuponlardan, kasabadaki benzinden bahsetti. Open Subtitles كان يتحدث عن قسيمة , عن البنزين بالمدينة
    ED: Bu filmi gördünüz ve bununla ilgili harika olan konferanstaki herkes ölçeklendirmekten bahsediyor. TED كنتم قد رأيتم هذا الفيلم ، وما هو رائع جدا في هذا المؤتمر كله هو أن الجميع كان يتحدث عن النطاق.
    Bu biraz garip, ama Ernie benim evime taşınmaktan söz ediyordu. Open Subtitles هذا محرج قليلاً لكن ارني كان يتحدث عن الانتقال لبيتي وانا حسبتك..
    Hadi ama, içeri girdiğinde benim kalçalarım hakkında konuştuğunu duyduk. Open Subtitles بربك،لقد سمعت أنه كان يتحدث عن أفخاذي أنا عندما دخل
    Tam da bu işi bırakmaktan bahsediyordu. Biliyorum bu çok zor. Open Subtitles لقد كان يتحدث عن التقاعد أعرف صعوبة الأمر
    O herif kunduz barajı ve örümcek ağından bahsediyordu. Open Subtitles هذا الرجل كان يتحدث عن السدود سمور وشبكات العنكبوت.
    Buraya taşınma nedeninden bahsediyordu ve bir ilişkiden nasıl kurtulduğunu anlattı ve ben de anlattım. Open Subtitles لقد كان يتحدث عن سبب انتقاله الى هنا و كيف أنه خارجاً لتوه من علاقة حب فقلت له و أنا أيضاً
    Chet Huntley, Jackie ve çocuklardan bahsediyordu. Open Subtitles تشِت هونتلي كان يتحدث عن جاكي وأولئك الأولاد
    Meçhul kişiyi yakalamaya çalışmaktan bahsediyordu. Open Subtitles لقد كان يتحدث عن القبض على هدف غير معروف
    İki ay önce bana birini ayarlamaktan bahsediyordu, şimdi derecemi indirecek ve bunu ben verdim ona. Open Subtitles قبل شهرين كان يتحدث عن جعلي شريكة والآن سينزل رتبتي وسوف أذهب الآن لأريه هذا
    Oyun sırasında babasından bahsetti ve annesi bunun ona çok iyi geldiğini düşünüyor. Open Subtitles خلال المباراة كان يتحدث عن أبيه و أنت تعلم أن أمه تعتقد أن ذلك شيء جيد له
    - Sizinle ne kadar çok karşılaştığından ve hayatta en nefret ettiği kişinin siz olduğunuzdan bahsetti. Open Subtitles كيف إنه قاتلك كثيراً ولكن فى الغالب كان يتحدث عن كرهه لك
    Garip geçen birkaç düşünme anından sonra bir sıhhi tesisat sorunundan bahsetti. Open Subtitles وبعد دقائق قليلة من التفكير المحرج بأن كان يتحدث عن مشكلة في صرف المياة
    Sence aşk tünelinden mi bahsediyor? Open Subtitles هل كنت تعتقد أنه كان يتحدث عن نفق الحب ؟ لحظة
    Ayıldığından beri ailesinden bahsediyor. Open Subtitles عشر دقائق. لقد كان يتحدث عن عائلته منذ ذلك الوقت
    Evet hep, hiç bir şeyi olmadan büyüdüğünden bahsediyor. Open Subtitles نعم ، لطالما كان يتحدث عن أنه لم يمتلك شيئاً وهو صغير
    Bir kere, Peter onu çok rahatsız eden bir şeyden söz ediyordu. Open Subtitles اولاً,بيت كان يتحدث عن شي وبالتأكيد ازعجته
    Herkes eve dönmekten söz ediyordu. Open Subtitles نظرة، ملازم، الجميع كان يتحدث عن الذهاب إلى المنزل.
    Onun bir şeylerin daha kötüye gideceği hakkında konuştuğunu fark ettim. Open Subtitles حصلت على شعور بأنه كان يتحدث عن شيئ ما أسوأ من ذلك
    Onun bir şeylerin daha kötüye gideceği hakkında konuştuğunu fark ettim. Open Subtitles حصلت على شعور بأنه كان يتحدث عن شيئ ما أسوأ من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus