| bizim gibi hisseye girseydin ya. | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تحصل على نصيبا عادلا كبقيتنا |
| Bu yüzden, 24 saat onun emrindesin tıpkı bizim gibi. | Open Subtitles | مما يعني انك مستعد طوال ال24 ساعة .تماما كبقيتنا |
| Yakında sen de bizim gibi ev yapımı bir kostüm ve iki kişilikli yaşamaya başlayabilirsin. | Open Subtitles | ستحمل قريباً زياً منزلي الصنع وتعيش شخصيتين مزدوجتين كبقيتنا تماماً. |
| Ama genel olarak herkes gibi payına düşeni ödeyeceğini düşünüyorum. | Open Subtitles | ،لكن في الغالب أعتقد أنك ستدفع المبلغ المستحق كبقيتنا |
| Sosyopatlar Bizler gibi ahlak kurallarına göre yaşamadıkları için tehlikelidirler. | Open Subtitles | المعتلون اجتماعيا لا يؤدون بشكل مماثل لقواعد واخلاق حياتنا كبقيتنا مرحبا بك في عالمي |
| Sende hepimiz gibi küçük doğdun... ama seninle ilgili tek şey doğruydu- sen Matador olmak için doğmuştun! | Open Subtitles | لقد وُلدت صغيرا كبقيتنا ولكنك كنت تمتلك شيئاً حقيقياً خالصاً لقد وُلدت كقاتل للثيران كمصارع للثيران |
| Hayır. Hepiniz bizim gibi fakir olacaksınız. Kutuda gelen mısır gevreği yiyeceksiniz ve kumarhanedeki bedava ıslak mendilleri saklayacaksınız. | Open Subtitles | لا ,ستصبحون جميعا فقراء كبقيتنا ,ستأكلون الحبوب المعلبة |
| Dopamin agonistleri ile bir yıllık tedavi sonrası aynı bizim gibi seks delisi bir abazaya dönüşecek Susie Cooper'dan hoşlanacağına hiç şüphem yok. | Open Subtitles | معالجة عام بمنبهات الدوبامين و سيصبح مهووسا جنسيا كبقيتنا مهووس بالكامل بـ سوزي كوبر |
| Hayranlarına göre bizim gibi bir insan değildi. | Open Subtitles | لا أعتقد أن معجبينه كانوا يعتقدون أنه بشري كبقيتنا. |
| bizim gibi, hayatını mahvetmek yerine rozetini tekrar aldın. | Open Subtitles | لكن بدلاً من خرابَ حياتكَ كبقيتنا لقد إستعدتَ شارتكَ؟ |
| Suçlularda bizim gibi yılbaşı kutluyorlar. | Open Subtitles | المجرمون يأخذون أعياد الميلاد إجازة كبقيتنا |
| Eğer sen de bizim gibi burada mahsur kaldıysan... geçen sekiz gün hangi cehennemdeydin? | Open Subtitles | اذا احتجزت هنا كبقيتنا فأين كنت في الأيام الثمانية الماضية |
| Dilerse bizim gibi bayrak sallar, ortalığı ateşe verir. | Open Subtitles | ربما يمكننها أن تلوح بعلم أو تشعل شيئًا كبقيتنا |
| Ne kadar meditasyon yaparlarsa yapsınlar, zamanı geldiğinde o Hindular da bizim gibi altlarına sıçacak. | Open Subtitles | لا يهمّ متى استغراقهم في تأمل هذا الأمر .. حينما يحين وقتهم أولئك الهندوس سيتغوّطون خوفاً كبقيتنا .. |
| Evet ve yaptığında da bizim gibi kendini kötü hissediyor. | Open Subtitles | أجل، وحينئذ يشعر بتأنيب الضمير كبقيتنا أيضا |
| Peder, siz hayatı bizim gibi yaşamak zorunda değilsiniz. | Open Subtitles | أبتِ لا يجب عليك ان تعيش حياة كبقيتنا |
| Feyzo, sadece bizim gibi yerleşmek gerekir! | Open Subtitles | فيزو عليك أن تتظل ساكناً كبقيتنا |
| Dediğim gibi, aynı diğer herkes gibi o da insan. | Open Subtitles | كما قلت ، إنه كائن . بشري كبقيتنا |
| Sen de Bizler gibi gelecek 10 hafta buraya tıkılı kalacaksın. | Open Subtitles | حسنًا، أنت عالقة هنا حتى العشرة أسابيع القادمين كبقيتنا |
| Sanırım hepimiz gibi onun da hayal kırıklığıyla başa çıkması gerekecek. | Open Subtitles | أظن أن عليه التعامل مع خيبة الأمل، تماما كبقيتنا. |