| Yaşlı ve mutsuz olmakla başına bir tabanca dayamak arasında büyük fark var. | Open Subtitles | فرق كبير بين أن تكون عجوز وحزين وبين أن تضع مسدس على رأسك |
| Ormanda hoşça vakit geçirmekle evlenmek arasında büyük bir fark vardır. | Open Subtitles | هناك إختلاف كبير بين الشخص الصالح للزواجِ والعلاقة المؤقّتة في الأدغال |
| Ne var ki, kamuya açık bütçe ile erişilebilir bütçe arasında büyük fark var. | TED | ولكن، كما تعلمون، هناك فرق كبير بين ميزانية عامة وميزانية يمكن الوصول إليها. |
| Kafa buldurucu madde içmekle satmak arasında çok büyük fark var. | Open Subtitles | تعلم بأن هناك فرق كبير. بين تعاطي المخدرات والترويج, أليس كذلك؟ |
| Tamam mı? Telefonu üç cevaplayışım arasında çok büyük farklılık var. | TED | حسنا؟ هناك فارق كبير بين كل مرة قمت بالرد فيها على الهاتف. |
| Mars ve Ay arasında büyük bir fark var, şöyle ki; | TED | هناك فارق كبير بين المريخ والقمر، ودعوني أوضحه. |
| Evet ilk söyleyebileceğiniz sanırım, kesin Yochai'nin söylediğidir-- bu iki organizasyonel form arasında büyük muhteşem bir mücadele olduğudur. | TED | حسنا , أول شيء يمكنك قوله , أعتقد بجزم ما قد قاله سابقا يوكاي هل هناك نزاع كبير بين هذين النموذجين من التنظيم |
| Numara yapmakla yalan söylemek arasında büyük bir fark vardır. | Open Subtitles | تعرفين، هناك إختلاف كبير بين الكذب والأفتراء |
| Bir aldatma olayını bilmek ile boğazına tıkanmış aşk mektupları bulmak arasında büyük bir fark vardır. | Open Subtitles | هُناك إختلاف كبير بين معرفة وجود ،علاقة غرامية غير شرعية . و أن يكون لديك خطابات حب مخفية |
| Ölmek istemekle ölümden korkmamak arasında büyük fark var. | Open Subtitles | هناك فرق كبير بين الرغبة بالموت وعدم الخوف من الموت. |
| Kendini savunmakla, ölüleri canlandırmak arasında büyük fark vardır. | Open Subtitles | هناك إختلاف كبير بين النظرات السيئة وترفع الموتى. |
| Bir kadını sikmek istemekle öldürmek arasında büyük fark var. | Open Subtitles | هناك فرقٌ كبير بين الرغبة بمضاجعة امرأة، والرغبة بقتلها. |
| Bakış açının değişmesiyle hayatının değişmesi arasında büyük fark var Sean. | Open Subtitles | حَسناً، هناك إختلاف كبير بين تَغيير وجهةِ نظركَ... ويُغيّرُ حياتَكَ، شون. |
| Aşk ile akılsızlık arasında büyük fark var, hayvani cinsel arzular. | Open Subtitles | هناك اختلاف كبير بين الحب والشهوة الحيوانية |
| Birini öldürmek için eğitim almakla, bunu gerçekten yapmak arasında... büyük fark vardır. | Open Subtitles | هناك فرق كبير بين أن تتدرب على القتل وأن تقتل بالفعل |
| Ama klibi MTV'de gösterilen bir sanatçı olmakla başlık yapılmayan biri olmak arasında büyük bir fark var. | Open Subtitles | لكن هناك فارق كبير بين امتلاك فيديو يذاع على ام تى فى و كونك فنانة لديها خط سير |
| Ve gördüğünüz gibi, bu sesler arasında çok büyük bir değişiklik yok. | TED | وكما ترون لا يوجد تمايز كبير بين هذه النداءات |
| Bence haçların şeklini bozup gamalı haç üretmek arasında çok paralellik var. | TED | كما تعرفون اعتقد ان هنالك فرق كبير بين مفهوم الصلب وبين مفهوم الصليب المعقوف النازي |
| Afganistan ile Sri Lanka arasında çok büyük bir fark var. | TED | لكن هناك فرق كبير بين أفغانستان وسريلانكا |
| Ancak bu toplumlarda ihtiyarlara karşı davranış bizim çağdaş toplumuza göre çok daha kötüden daha iyiye uzanan büyük bir değişkenlik gösteriyor. | TED | مع ذلك، التعامل مع المسنين يتفاوت بشكل كبير بين المجتمعات التقليدية، من الأسوأ بكثير للأفضل مقارنة بمجتمعاتنا الحديثة. |
| Oradaki zehirli bitkilerle buradaki zehirli bitkiler birbirinden çok farklıdır. | Open Subtitles | يوجد اختلاف كبير بين السموم الموجودة في كالورادو وهذا المكان |