| Non, non, non, non. Hayır, Hayır, Hayır, Hayır. Ama sahibine geri dönen şeylerle başlayabilirim. | Open Subtitles | كلا كلا كلا و لكني يمكن أن أبدأ بإعادة شئ ما إلى صاحبه |
| Non. Hayır. Ve ben de bunun ona önerilmiş olduğunu düşünmeye başladım. | Open Subtitles | كلا و أنا أعتقد أن الفكرة قد اُقترحت عليها |
| Bir ayda yaptığımdan fazlasını bir günde yapmalarına karşın Hayır. | Open Subtitles | كلا, و إن كانوا يجنون في ليلة أكثر مني في شهر العاهرات اللطيفات |
| Hayır... Ama konserinde canlı fare yedi. | Open Subtitles | كلا, و لكنه عزف في حفلة و أكل فأر حي في هذه الحفلة |
| Hayır. Cevapları bulmak için bu davayla ilgileneceksiniz. | Open Subtitles | كلا, و لهذا ستعيد فتح القضية لتحصل على تلك الأجوبة |
| Hayır, konuşacak durumda değil efendim. | Open Subtitles | كلا, و هو أيضاً لا يستطيع التحدث يا سيدي |
| Hayır, fakat yardımcı olmayı seviyordun dogru hatırlıyorsam. | Open Subtitles | كلا, و لكنك تستمتع بكونك متعاوناً على ما اذكر |
| Hayır, otobüs ele geçirmişlerdi. | Open Subtitles | كلا, و أستولوا على هذه الحافلة و هو من بطولة |
| Hayır, ama onun hakkında bir şey seni oldukça endişelendiriyor. | Open Subtitles | كلا , و لكن يبدو أن هناك شيء يقلقك كثيراً بخصوصها |
| Hayır,ama kemoterapi tek seçenek değil. | Open Subtitles | كلا . و لكن العلاج الكيميائي ليس الخيار الوحيد |
| Hayır, ama denerken az daha kendini öldürüyordun. | Open Subtitles | كلا ,و لكنك أوشكت علي قتل نفسك و أنت تحاول الفوز |
| Hayır, ama oğulları Colin evden çıkmıyor. | Open Subtitles | كلا, و لكن صار إبنهم الآن لا يريد مغادرة المنزل |
| Hayır. Ama en iyisini aramıyordum, değil mi? | Open Subtitles | كلا ,و لكنني لم اكن ابحث عن الأفضل ,أليس كذلك؟ |
| - Hayır. Hem zaten bacaklarım sıkıştı. | Open Subtitles | كلا و ساقاي عالقتان في التراب و لا أستطيع التحرك |
| Hayır ama tıpkı o mücadelelere girebilecek gibiydik ve, ve sonra... | Open Subtitles | كلا .. و لكنها كانت مثل اننا سوف ندخل في هذه الشجارات و .. |
| Hayır, şu an örnek vereceğini hiç sanmıyorum. | Open Subtitles | كلا .. و ليس هناك فرصة بقيامه بأعطائنا واحدة |
| Hayır ama ne unumuz var, ne de yağımız. | Open Subtitles | كلا, و لكننا لا نملك أي طحين أو زيت |
| Hayır! Elbette ki, Hayır. Hancı! | Open Subtitles | كلا, كلا و بكل تأكيد لا كل شيءٍ على حسابي... |
| Non Hayır, ama öldürülüş sebebinin bu olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | كلا و لكني أعتقد أنه السبب وراء قتلها |
| - iyi olmamış değil mi? - Hayır ama şu iyi. | Open Subtitles | ليس جيداً أليس كذالك كلا,و لكن هذا |