"كل أسبوعين" - Traduction Arabe en Turc

    • İki haftada bir
        
    • her hafta
        
    • her iki haftada
        
    • Her iki üç haftada
        
    • - İki haftada
        
    • kaç haftada bir
        
    İyi halden dolayı iki haftada bir çıkıyorum ama kimseyi görmeme izin yok. Open Subtitles أخرُجُ كل أسبوعين لسلوكي الحسَن، و لكن لا يجب أن أرى أي أحد
    Çok sık yeni insanlarla tanışamıyorum. En fazla iki haftada bir. Open Subtitles لا يسعني لقاء أشخاص جُدد في الغالب لربما مرة كل أسبوعين
    Eğlencelisin ve tatlısın ve bir iki haftada bir hafta sonları buraya geliyorsun. Open Subtitles أنت لطيف و جميل وأنت تضيء المدينة كل أسبوعين و من ثم تغادر
    Eğer zorunda kalırsam, sorgulama için seni her hafta iki gün alırım nezarete. Open Subtitles إن أضطررت , سأحتجزك كل أسبوعين لمدة يومين من آجل الأستجواب
    Dikkat çekmemek için her hafta 320 kilometre yol yapıyorlar. Open Subtitles إنهم يقودون 322 كلم كل أسبوعين بدافع الحذر
    Siyahi erkekler her iki haftada bir berberlerine giderler. TED ويرى الرجال السود حلاقيهم كل أسبوعين تقريباً.
    Her iki üç haftada bir diğerlerini aramaya gidiyoruz. Open Subtitles نتوجه كل أسبوعين باحثين عن الآخرين
    Örneğin, mısırı ekerken, çiftçilerin bitki için iki gün yağmura ihtiyacı duyarsınız, daha sonra uygun filizlenmesi için iki haftada bir yağmura ihtiyacınız olur. TED مثلًا، لزراعة الذرة، أنت بحاجة ليومين من المطر ليزرع الفلاح ثم تحتاج للمطر مرة كل أسبوعين لينمو المحصول بشكل صحيح
    İki yıl boyunca iki haftada bir çalışanlarına gitti ve onlardan maaşlarından feragat etmelerini istedi ve bu işe yaradı. TED لذلك كل أسبوعين لمدة سنتين في يوم دفع الرواتب كان يقف أمام موظفيه ويطلب منهم التضحية برواتبهم، ولقد نجح
    Avusturya okul sistemi için benzer bir program benimsedi, iki haftada bir beş okul gününden oluşuyor. TED طبقت النمسا نظاماً مشابهاً لنظام المدارس لديهم، وهو الذهاب للمدارس لمدة 5 أيام كل أسبوعين.
    CA: Gerçekten de, her üç dört günde bir tüm popülasyona test yapmaktansa iki haftada bir kez yapılmış oluyor. TED كريس أندرسون: بالطبع، بدلاً من فحص كل الناس كل 3 أو 4 أيام، هنا يمكن أن تفحصهم مرة كل أسبوعين فقط.
    İki haftada bir,çamaşır sepetine gidip, senin pantolonunu bulup... maaş çekini alıyorum. Open Subtitles حسناً ، مرة كل أسبوعين أذهب إلى الغرفة وأجد بنطلونك وأخرج منه دفتر الحساب
    her hafta buluşup geç saatlere kadar vakit geçiriyoruz, abur cubur yiyip annenin izlemene hayatta izin vermeyeceği filmleri izliyoruz. Open Subtitles تعرف, كل أسبوعين, يتسنى لنا أن نتأخر في السهر, نأكل طعاما رخيص, و
    Beş yaşımdan üniversiteye gidene kadar her hafta aynı şeyler. Open Subtitles كل أسبوعين منذ أن كنت في الخامسة من عمري و حتى دخلت إلى الكلية
    Sizin için neredeyse her hafta karakolun sistemine giriyorum. Open Subtitles يا رجل، أقوم باختراق قسم الشرطة كل أسبوعين من أجلكم يا رفاق
    Sizin için neredeyse her hafta karakolun sistemine giriyorum. Open Subtitles يا رجل، أقوم باختراق قسم الشرطة كل أسبوعين من أجلكم يا رفاق
    Evet, her iki haftada dört aşamadan oluşan dalgalı kemo başlayacak. Open Subtitles أجل، أربع دورات متناوبة للعلاج الكيميائي كل أسبوعين كبداية.
    Ancak, onlar da adam toplamaktan ve her iki haftada bir yer değiştirmekten bıktılar. Open Subtitles لكنهم أيضاً جزعوا من التنقل كل أسبوعين وتغيير مكانهم.
    Hal böyleyken, bu korkunç kader her iki haftada bir dünyanın herhangi bir yerinden bir kişinin ümitsizliği, çünkü her iki haftada bir, bir ihtiyar ölüyor ve eski bir dilin son hecelerini kendisiyle birlikte mezara götürüyor. TED إلا أن هذا القدر المرعب هو حتماً مأزق شخص ما في مكان ما في الأرض كل أسبوعين تقريباً لأن كل أسبوعين، يموت أحد المسنين ويأخذ معه إلى القبر أخر مقطع لفظي من أحد اللغات القديمة.
    Her iki üç haftada bir diğerlerini aramaya gidiyoruz. Open Subtitles نتوجه كل أسبوعين باحثين عن الآخرين
    - İki haftada bir pazartesileri parkta buluşmak yetmez. Open Subtitles خمس دقائق كل أسبوعين ليست كافية
    Bir kaç haftada bir konuşurduk, ama Ben benden daha iyi biliyordur... Open Subtitles كنّا نتحدث كل أسبوعين لكن "بين" يعرف أفضل مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus