"كل أموالي" - Traduction Arabe en Turc

    • tüm paramı
        
    • bütün paramı
        
    • Tüm param
        
    • bütün param
        
    Evet, sevdiğimi düşündüğüm kız arkadaşım yalan söyledi ve tüm paramı çaldı. Open Subtitles نعم، حسنا، وجود فتاة ظننت أنني أحببتها تكذب علي وتسرق كل أموالي.
    Hayatım boyunca biriktirdiğim tüm paramı, 1.4 milyon dolarımı verdim. Open Subtitles لقد أعطيته كل أموالي مليون وربعمائة دولار كل مدخرات حياتي
    İlki hayatıma girdi ve tüm paramı alıp kaçtı. Open Subtitles أول واحدة أتت إلى حياتي واستولت على كل أموالي
    Kadın bütün paramı elimden almak istiyor. Open Subtitles أنا في مرحلة طلاق ، و هي تحاول أخذ كل أموالي
    Ona bütün paramı verdim tam 1.4 milyon dolarımı hayatımın bütün birikimini. Open Subtitles لقد أعطيته كل أموالي مليون وربع دولار كل مدخرات حياتي
    Al. Senin olsun. Tüm param bu. Open Subtitles هنا, خذه إنها كل أموالي
    bütün param sağa sola bağlı. Open Subtitles كل أموالي سائلة
    tüm paramı aldım ve hepsini havuzuma doldurup dondurdum. Open Subtitles لقد أخذت كل أموالي و وضعتها في حوض السباحة خاصتي ثم جمدته
    Eğer şu atlardan biri olsaydın tüm paramı sana yatırdım, Max. Open Subtitles لكن اذا كنتي أحد هذه الأحصنة سوف اضع كل أموالي عليكي , يا ماكس
    tüm paramı harcadım ama pisi balığını alamadım. Open Subtitles أنفقت كل أموالي لكن لم أستطيع أن أحضر لكِ السمكة المفلطحة
    Hayatımın en üzücü ânı tüm paramı çalıp tüydüğünü öğrendiğim andı. Open Subtitles هل تعلم أكثر لحظة مفجعة في حياتي كانت عندما اكتشفت أنك سرقت كل أموالي و هربت
    Hala tüm paramı dağıttıma inanamıyorum. Open Subtitles مازلت لا يُمكنني تصديق أنني تخليت عن كل أموالي
    tüm paramı yiyor ve daha fazlasını istiyor. Open Subtitles ينفق كل أموالي ومن ثم يطلب المزيد
    -Şu tüm paramı yatırdığım fon. Open Subtitles -ذلك الصندوق المالي الذي استثمرت كل أموالي فيه
    Benim tüm paramı da. Süperdi. Open Subtitles وإسترجاع كل أموالي, كان هذا رائعاً
    Ondan nefret mi ediyoruz şimdi? tüm paramı kaybettiğimde terk etti beni,.. Open Subtitles لقد هجرني عندما خسرت كل أموالي
    bütün paramı ona verdiğini söyleme sakın. Open Subtitles لا تقولوا لي أنك قد أنفقت كل أموالي.
    Kurt stajyer. Ben de bütün paramı eve yaptığım son seyahatte harcadım-- Open Subtitles كورت" مازال متدرباً و أنا صرفت كل أموالي
    Yani bana bütün paramı kaybettiğimi söylüyorsun. Open Subtitles أنت تقول لي أني خسرت كل أموالي.
    bütün paramı o eve harcadım şimdi de oğlumun ilaç masrafları çıkıyor. Open Subtitles كل أموالي موضوعة في هذا المكان والآن أنا أحدّق إلى "ربي وحده يعلم" كم فاتورة من المستشفى مع إبني
    Tüm param bu! Open Subtitles ! هذه هي كل أموالي
    Yani bütün param gitti. Open Subtitles كل أموالي تبددت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus