"كل دمعة" - Traduction Arabe en Turc

    • firar ettiği
        
    • benin firar
        
    • her gözyaşı
        
    150)}Öteki benin firar ettiği gerçeği yansıtmamaktadır 150)}Öteki benin firar ettiği gerçeği yansıtmamaktadır Open Subtitles {\pos(200,30)} ♪أرى اليوم يتجسد في كل دمعة أنزلتها♪ {\pos(200,30)} ♪حتى مع أنها♪
    150)}Korkarım ki 150)}Öteki benin firar ettiği gerçeği yansıtmamaktadır Open Subtitles {\pos(200,30)} ♪وقلبي♪ {\pos(200,30)} ♪يرتعد في خوف♪ {\pos(200,30)} ♪أرى اليوم يتجسد في كل دمعة أنزلتها♪
    150)}Korkarım ki 150)}Öteki benin firar ettiği gerçeği yansıtmamaktadır Open Subtitles {\pos(190,30)} ♪أرى اليوم يتجسد في كل دمعة أنزلتها♪ {\pos(190,30)} ♪حتى مع أنها♪
    Çünkü her gözyaşı inciye dönüşüyor. Open Subtitles لأن كل دمعة من دموعه تصير لؤلؤة
    Çünkü her gözyaşı bir inciye dönüşüyor. Open Subtitles لأن كل دمعة من دموعه تصير لؤلؤة
    150)}Korkarım ki 150)}Öteki benin firar ettiği gerçeği yansıtmamaktadır Open Subtitles {\pos(190,30)} ♪أرى اليوم يتجسد في كل دمعة أنزلتها♪ {\pos(190,30)} ♪حتى مع أنها♪
    Ama bu sorun değil, çünkü sahip olduğum her bebek, aldığım ya da verdiğim her öpücük, her gözyaşı, içtiğim her kadeh şarap vücudumda görünüyor. Open Subtitles حسنًا أنا متقبلة ذلك لأن كل طفل أنجبته ، كل قبلة أعطيتها أو حصلت عليها كل دمعة ، كل زجاجة من النبيذ ظاهرة على قسمات وجهي ؟
    Ama; insanlık tarihinin her anı, Taş Devri'nden Bilgi Çağı'na kadar, Sümer ve Babil'den iPod ve ünlülerin dedikodusuna, hepsi burada yapıldı -- okuduğunuz her kitap, her şiir, her kahkaha, her gözyaşı, hepsi burada oldu. TED لكن ، كل لحظة من اللحظات الإنسانية ، من العصر الحجري إلى العصر المعلوماتي ، من حضارة السومريين والبابليين إلى عهد الـ iPod وفضائح المشاهير ، جميعها حدثت -- كل كتاب قد تكون قرأته ، كل قصيدة ، كل ضحكة ، كل دمعة ، كلها حدثت هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus