"كل يوم على" - Traduction Arabe en Turc

    • Her gün
        
    • gün bir
        
    • her günü
        
    Bunu yapmak zorunda olmadığım için Her gün Tanrıya şükrediyorum. Open Subtitles أحمد الله كل يوم على أنني لم أعد مضطراً لهذا
    Sonraki 15 yıl boyunca Her gün yeni karakterler öğrendim. TED وقد تعلمت حروفًا جديدة كل يوم على مدار الخمسة عشر عامًا التالية.
    Simülatörlerimizde Her gün beş milyon kilometre test yapıyoruz, yani araçlarımızın sahip olduğu tecrübeyi hayal edebilirsiniz. TED ونحن نقوم بإختبار 3 مليون ميل كل يوم على أنظمة المحاكاة لدينا، لذا يمكنك أن تتخيل عدد التجارب التي تمر بها مركبتنا.
    Bir gün bir zamanda başkan, bir gün bir zamanda. Open Subtitles لنأخذ كل يوم على حدة أيّتها العمدة كل يوم على حدة
    Her gün bir kuş ağaca konup ötermiş. Open Subtitles وفروعها من الفضة وكان طير يأتي كل يوم على ليغني على الشجرة
    Odin’in her günü böylece belgelendi. TED وهكذا حياة أودين كانت توثق كل يوم على حدة.
    Bu berbat bir durum, seni öyle olmadığına ikna etmeye çalışmayacağım, ve bana gelecek yılın her günü, bunun ne kadar Open Subtitles هذا أمر سيئ ، و لن أقنعك بأنه ليس كذلك و تستطعين إخباري في كل يوم على مدار السنه القادمة
    Her gün hem küresel, hem de kişisel düzeyde yıkıcı olaylar meydana geliyor. TED تحدث الوقائع المدمرة كل يوم على الصعيدين العالمي و الشخصي.
    Her gün dayak diyor, işşiz kocası tarafından. TED كانت تُضرب كل يوم على يد زوجها، الذي كان عاطلا عن العمل.
    İnsanlık Her gün 80 milyon saat youtube videousu izliyor. TED بحيث يتم مشاهدة 80 مليون ساعة كل يوم على موقع يوتيوب وحده
    Hala hayata olup olmadığını öğrenmek için Her gün gazetelere göz atıyorum. Open Subtitles أنا ألقى نظرة سريعة كل يوم على الصحف . لأعرف هل مازال معنا أم لا
    Phoebe, bu adamı Her gün otobüs durağındaki bankta görüyorum. Open Subtitles فيبي، إنني أرى هذا الرجل، كل يوم على مقعد انتظار الحافلة،
    Gemilerle gelenlerle Her gün sayımız daha da artıyor. Open Subtitles إن هناك العديد منا يجيئون كل يوم على السفن
    onu görmek için Her gün şuraya oturuyordum pencerede , kapıda geliyor gidiyor Open Subtitles وهنا كنت أجلس لأنظر إليها كل يوم على الشباك ، على الباب ، آتية وذاهبة
    Gerçek şu ki, bu okula geldiğim Her gün, gelmek zorunda olduğum günlerden bir tanesinin eksildiği anlamına geliyor. Open Subtitles و الحقيقة هى أنه فى كل يوم على أن آتى فيه لهذه المدرسة هو يوم مهدور من حياتى
    Bu okula geldiğim Her gün, gelmek zorunda olduğum günlerden bir tanesinin eksildiği anlamına geliyor. Open Subtitles و الحقيقة هى فى كل يوم على أن آتى فيه لهذه المدرسة فهو يوم مهدور من حياتى
    O yüzden bu defterlere Her gün bir şeyler yazacağız. Open Subtitles لذا , الذي سنقوم به هو سنقوم بالكتابة في كل يوم على هذه المجلدات
    Bu gemideki Her gün bir risk. Open Subtitles كل يوم على هذه السفينة مخاطرة
    Hayır, yılın her günü aletini yalayacak. Open Subtitles لا، سوف تُداعبُ قضيبك كل يوم على مدار عام
    Şimdi, bu ümitle, her günü yandaki kafede satılan ucuz lattenin fiyatından daha az bir parayla yaşamaya çalışan iki milyar insana geri dönmek istiyorum. TED لذا دعونى أعود، مع هذا الإحساس بالأمل، إلى الإثنين بليون نسمة الذين مازالوا يحاولون أن يعيشوا كل يوم على أقل من ثمن كوب صغير من القهوة التى بجانبنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus